Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charte de Munich
Droit
Droit communautaire-droit interne
Droit communautaire-droit national
Droit de l'UE-droit national
Droit de l'Union européenne-droit national
Droit national-droit communautaire
Droit national-droit de l'Union européenne
Droits sociaux
Droits sociaux fondamentaux
Droits économiques et sociaux
Déclaration des devoirs et des droits des journalistes
Journaliste en chef
Journaliste principal
Journaliste professionnel
Journaliste présentatrice
Journaliste sportif
Journaliste sportive
Journaliste spécialisé dans la presse touristique
Journaliste touristique
Liberté sociale
Présentateur de journal
Science juridique

Traduction de «droit des journalistes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Charte de Munich | Déclaration des devoirs et des droits des journalistes

Verklaring van de rechten en plichten van de journalist


journaliste sportif | journaliste sportif/journaliste sportive | journaliste sportive

sportjournaliste | sprotverslaggever | sportjournalist | sportverslaggeefster


journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement/journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement

amusementsjournalist | amusementsjournaliste


journaliste présentatrice | présentateur de journal | journaliste présentateur/journaliste présentatrice | présentateur de journal/présentatrice de journal

ankerman | nieuwsanker | ankervrouw | nieuwslezer


journaliste en chef | journaliste principal

eerstaanwezend journalist | hoofdjournalist


journaliste spécialisé dans la presse touristique | journaliste touristique

reisjournalist | toeristisch journalist


droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]

EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]


science juridique [ droit ]

juridische wetenschap [ recht ]


droits sociaux [ droits économiques et sociaux | droits sociaux fondamentaux | liberté sociale ]

sociale rechten [ economische en sociale rechten | sociale vrijheden ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a) La sélection et le traitement de l'information doivent être le fait de journalistes professionnels, dans le respect strict des règles contenues dans la « Déclaration des devoirs et des droits des journalistes » adoptée par la Fédération internationale des journalistes (F. I. J. ).

a) Informatie moet gekozen en behandeld worden door beroepsjournalisten, die de regels naleven uit de « Verklaring van rechten en plichten van journalisten », zoals aanvaard door de Internationale Federatie van Journalisten (I.F.J.).


a) La sélection et le traitement de l'information doivent être le fait de journalistes professionnels, dans le respect strict des règles contenues dans la « Déclaration des devoirs et des droits des journalistes » adoptée par la Fédération internationale des journalistes (F.I. J.).

a) Informatie moet gekozen en behandeld worden door beroepsjournalisten, die de regels naleven uit de « Verklaring van rechten en plichten van journalisten », zoals aanvaard door de Internationale Federatie van Journalisten (I. F.J.).


La perquisition et la saisie de matériel journalistique effectuées récemment chez le reporter Tillack du Stern sont la preuve que le droit des journalistes de taire leurs sources n'est pas encore suffisamment acquis dans la pratique, voire que ce droit reste contesté.

Ook de recente huiszoeking en inbeslagname van journalistiek materiaal bij Stern-reporter Tillack toont aan dat het journalistiek bronnengeheim in België in de praktijk nog niet voldoende verworven is, zelfs omstreden is.


Dans le chapitre « Des droits inhérents à la liberté d'expression », on a inséré une section intitulée « De la protection des sources », qui donne, conformément à la jurisprudence européenne, le droit au journaliste « de refuser de divulguer ses informations identifiant une source, ainsi que le contenu des informations qu'il a obtenues ou collectées ».

In het hoofdstuk « Des droits inhérents à la liberté d'expression » is een sectie ingevoerd met als titel « De la protection des sources », waarin aan journalisten, geheel in overeenstemming met de Europese jurisprudentie, het recht wordt gegeven « de refuser de divulguer ses informations identifiant une source, ainsi que le contenu des informations qu'il a obtenu ou collectées ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
prendre des mesures appropriées pour sauvegarder le droit des journalistes à protéger leurs sources et pour protéger les journalistes d'influences indues;

passende maatregelen te nemen om het recht van journalisten om hun bronnen te beschermen te waarborgen en journalisten tegen slechte invloeden te beschermen;


considérant que la situation des défenseurs des droits de l'homme dans la région du Caucase du Nord, en particulier dans la République tchétchène, en Ingouchie et au Daghestan, est alarmante; que des journalistes indépendants, des militants de la société civile, des avocats et des défenseurs des droits de l'homme dans la région ont souvent été vict ...[+++]

overwegende dat de situatie van verdedigers van de mensenrechten in het gebied van de noordelijke Kaukasus, met name de Tsjetsjeense Republiek, Ingoesjetië en Dagestan, alarmerend is; overwegende dat onafhankelijke journalisten, activisten van de civiele maatschappij, advocaten en verdedigers van de mensenrechten in het gebied vaak het slachtoffer zijn van bedreigingen en gewelddaden, pesterijen en intimidatie en dat hun activiteiten worden beperkt door leden van wetshandhavingsinstanties; overwegende dat de daders van schendingen van ...[+++]


note, qu'en dépit de réformes économiques significatives, persistent encore en Chine des violations systématiques des droits humains et politiques comme les emprisonnements politiques, les agressions et les intimidations à l'encontre de juristes, de défenseurs des Droits de l'homme et de journalistes, y compris le mouvement weiquan, l'absence d'un pouvoir judiciaire indépendant, le travail forcé, la suppression de la liberté d'expression et de religion et des droits des minorités ethniques et religieuses, les détentions arbitraires, l ...[+++]

merkt op dat in China, ondanks de aanzienlijke economische hervormingen, systematische schendingen van de politieke rechten en mensenrechten nog steeds voorkomen, bijvoorbeeld in de vorm van politieke gevangenschap, aanslagen op en intimidatie van juristen, mensenrechtenverdedigers en journalisten, onder wie de Weiquan-beweging, het ontbreken van een onafhankelijke rechterlijke macht, dwangarbeid, de schending van de vrijheid van meningsuiting en van godsdienst en van de rechten van religieuze en etnische minderheden, willekeurige gevangenneming, het Laogai strafkampenstelsel en vermeende handel in organen; is nog even bezorgd over het ...[+++]


reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions ...[+++]

onderkent het belang van pogingen van de Raad en de Commissie voor het organiseren van een tweede vergaderronde in het kader van de mensenrechtendialoog EU-Oezbekistan, in mei 2008 en prijst de Commissie voor haar pogingen om en marge van de dialoog een maatschappelijk middenveldseminar over uitingen via de media te organiseren; wijst er eens te meer op dat het houden van een mensenrechtendialoog en deskundigenbijeenkomsten over het bloedbad dat in 2005 in Andijan plaatsvond, op zichzelf geen vooruitgang inhoudt en bijgevolg niet als reden kan worden aangevoerd voor het opheffen van sancties; merkt op dat het ontbreken van een onafhank ...[+++]


rappelle l'aggravation de la situation en Syrie où le régime refuse d'accorder un statut officiel aux groupes de défense des Droits de l'homme et où ces derniers sont harcelés par les services de sécurité, et leurs membres, emprisonnés faute de statut juridique; condamne les arrestations de dissidents et de membres des partis d'opposition, et demande instamment au Conseil et à la Commission d'inviter le gouvernement syrien à libérer les journalistes, les militants des Droits de l'homme et les avocats indépendants en détention, et à l ...[+++]

herinnert aan de verslechterende situatie in Syrië, waar de regeringsautoriteiten weigeren mensenrechtengroeperingen een officiële status te verlenen en waar mensenrechtengroeperingen worden geïntimideerd door de veiligheidsdiensten en hun leden gevangen worden gezet omdat een wettige status ontbreekt; veroordeelt de arrestatie van andersdenkenden en leden van oppositiepartijen, en verzoekt de Raad en de Commissie dringend de Syrische regering op te roepen de journalisten, mensenrechtenactivisten en onafhankelijke juristen die worden vastgehouden vrij te laten en de noodtoestand op te heffen;


En ce qui concerne ce cas, je renvoie l'honorable membre à la déclaration des devoirs et des droits du journaliste acceptée à Munich le 24 et le 25 novembre 1971 et au Code des principes journalistiques (1982) accepté à l'Association générale des journalistes professionnels en Belgique.

Daarvoor verwijs ik het geachte lid naar de verklaring der plichten en rechten van de journalist aangenomen te München op 24 en 25 november 1971 en de Code van journalistieke beginselen aangenomen door de Algemene Vereniging van beroepsjournalisten in België in 1982.


w