Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "droit figure désormais " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Le fait que l'article 32bis figure au titre II de la Constitution, « Des Belges et de leurs droits », n'implique d'ailleurs aucunement que ces droits appartiendraient désormais aux seuls Belges, et non aux étrangers.

5. Dat artikel 32bis voorkomt in titel II van de Grondwet over « De Belgen en hun rechten », betekent overigens niet dat deze rechten voortaan slechts aan Belgen en niet aan vreemdelingen zouden toekomen.


Les parties requérantes dans les affaires n 5460 et 5461 observent que les notions utilisées par le législateur sont pour la plupart connues mais qu'elles figurent désormais dans le droit pénal en tant que circonstances aggravantes.

De verzoekende partijen in de zaken nrs. 5460 en 5461 merken op dat de door de wetgever gebruikte begrippen veelal bekend zijn, maar dat die nu als verzwarende omstandigheid in het strafrecht zijn opgenomen.


Une telle clause figure déjà dans un certain nombre d'accords (les accords de partenariat avec les anciennes républiques soviétiques, les accords européens avec la Bulgarie, la Roumanie, la République tchèque, la Slovaquie, les pays baltes, l'Afrique du Sud, le Népal, ..) et sera désormais incorporée systématiquement dans tous les accords de l'U.E. avec les pays tiers, indépendamment de la situation des droits de l'homme dans les p ...[+++]

Dergelijke clausule werd reeds opgenomen in een aantal akkoorden (partenariaatsakkoorden met de ex-Sovjetrepublieken, Europese akkoorden met Bulgarije, Roemenië, Tsjechië, Slovakije, Baltische landen, Zuid-Afrika, Nepal, ..) en zal voortaan, onafhankelijk van de toestand van de mensenrechten in het betrokken land, systematisch in alle akkoorden van de E.U. met derde landen worden opgenomen.


À terme qu'envisagez-vous pour apporter une solution durable à ce grave problème de logement puisque désormais le « droit au logement » figure dans la Constitution belge ?

Wat overweegt u op termijn te doen om een duurzame oplossing te vinden voor dit ernstige probleem inzake huisvesting, aangezien het « recht op huisvesting » thans opgenomen is in de Belgische Grondwet ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une telle clause figure déjà dans un certain nombre d'accords (les accords de partenariat avec les anciennes républiques soviétiques, les accords européens avec la Bulgarie, la Roumanie, la République tchèque, la Slovaquie, les pays baltes, l'Afrique du Sud, le Népal, ..) et sera désormais incorporée systématiquement dans tous les accords de l'U.E. avec les pays tiers, indépendamment de la situation des droits de l'homme dans les p ...[+++]

Dergelijke clausule werd reeds opgenomen in een aantal akkoorden (partenariaatsakkoorden met de ex-Sovjetrepublieken, Europese akkoorden met Bulgarije, Roemenië, Tsjechië, Slovakije, Baltische landen, Zuid-Afrika, Nepal, ..) en zal voortaan, onafhankelijk van de toestand van de mensenrechten in het betrokken land, systematisch in alle akkoorden van de E.U. met derde landen worden opgenomen.


En outre, concernant la période postérieure à mai 1998, l’arrêt du Tribunal prive les requérantes des droits que leur confèrent les principes généraux du droit de l’UE, ainsi que des droits figurant dans la CEDH et dans la Charte des droits fondamentaux, qui font désormais partie du traité de Lisbonne et qui ont donc la même valeur juridique que le droit primaire.

Bovendien ontneemt het arrest van het Gerecht rekwirantes voor de periode na mei 1998 de rechten die zij ontlenen aan de algemene beginselen van EU-recht, en de rechten verankerd in het EVRM en het Handvest van de grondrechten, dat thans deel uitmaakt van het Verdrag van Lissabon en derhalve volledig als primair recht geldt.


Les droits d'écriture figurent désormais au livre Ier du Code des droits et taxes divers.

De rechten op geschriften zijn voortaan opgenomen in boek I van het Wetboek diverse rechten en taksen.


2. rappelle qu'à diverses reprises, et notamment à Mar del Plata (1997) et à Rio (1992), des déclarations adoptées à l'issue de conférences organisées par l'ONU ont consacré "le droit pour tous d'accéder à l'eau potable en quantité suffisante et en qualité pour les besoins essentiels" et se félicite que ce droit figure désormais dans le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels des Nations unies;

2. wijst erop dat herhaaldelijk, met name in Mar del Plata (1997) en Rio (1992), verklaringen zijn goedgekeurd ter afsluiting van door de VN georganiseerde conferenties waarin wordt bekrachtigd dat "alle volkeren recht hebben op drinkwater in hoeveelheden en van een kwaliteit die toereikend zijn om hun primaire behoeften te dekken", en is verheugd dat dit recht voortaan is opgenomen in het Internationaal verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten;


C'est pourquoi le droit d'introduire un appel contre la mention finale « insuffisant » figure désormais sur le formulaire d'avis ci-joint, à utiliser dorénavant.

Daarom wordt het recht tot het instellen van een hoger beroep tegen de vermelding « onvoldoende » op het bijgaand, voortaan aan te wenden adviesformulier vermeld.


Le droit de réquisition qui existait antérieurement dans le cadre du maintien et du rétablissement de l'ordre public (supra 3.4.1) est désormais étendu à l'exécution des missions de police administrative figurant dans les conventions visées à l'article 133bis, alinéa 2, NLC, que le bourgmestre a conclues avec le commandant de brigade ou le commandant de district.

Het vorderingsrecht, dat voorheen enkel bestond in het raam van de handhaving en het herstel van de openbare orde (supra 3.4.1.), wordt thans uitgebreid tot het vervullen van de opdrachten van bestuurlijke politie vermeld in de overeenkomsten bedoeld in artikel 133bis, tweede lid, N.Gem.W., die de burgemeester met de brigadecommandant of de districtscommandant heeft gesloten.




Anderen hebben gezocht naar : droit figure désormais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit figure désormais ->

Date index: 2024-04-13
w