Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit des peuples à disposer d'eux-mêmes
Droit des peuples à l'autodétermination
Droit à l'autodétermination

Traduction de «droit fixent eux-mêmes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droit à l'autodétermination | droit des peuples à disposer d'eux-mêmes | droit des peuples à l'autodétermination

recht op zelfbeschikking | recht op zelfbeschikking van volkeren | zelfbeschikkingsrecht


égalité de droits des peuples et leur droit à disposer d'eux-mêmes

gelijkheid van rechten en het zelfbeschikkingsrecht van de volken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces objectifs, que les États membres fixent eux-mêmes, pourront servir de référence pour évaluer l'amélioration de la compétitivité, à condition d'être accompagnés des données chiffrées correspondantes.

Dergelijke doelstellingen zullen door de lidstaten worden vastgesteld en kunnen, wanneer zij vergezeld gaan van overeenkomstige metingen, als maatstaven voor het toezicht op verbeteringen van het concurrentievermogen dienen.


Sinon, le droit d'auteur est d'application et les ayants droit fixent eux-mêmes le montant de la rémunération.

Anders geldt het auteursrecht en zijn het de rechthebbenden zelf die het bedrag van de vergoeding bepalen.


Sinon, le droit d'auteur est d'application et les ayants droit fixent eux-mêmes le montant de la rémunération.

Anders geldt het auteursrecht en zijn het de rechthebbenden zelf die het bedrag van de vergoeding bepalen.


En même temps, vu leur état présent de mise en application, les DRMs ne présentent pas une solution politique assurant l'équilibre approprié entre les intérêts en présence, que ce soit ceux des auteurs et autres ayants droit et ceux des utilisateurs légitimes, des consommateurs ou des tiers intéressés (bibliothèques, fournisseurs de services, créateurs de contenus...). Les DRMs ne sont pas en eux-mêmes une alternative à la politique du droit d'auteur, qui met en place les paramètres destinés à assurer la protection du droit d'auteur, ...[+++]

In hun huidige stand van toepassing vormen DRM-systemen evenwel geen beleidsoplossing om te zorgen voor het juiste evenwicht tussen de in het geding zijnde belangen, of het nu gaat om de belangen van auteurs en andere rechthebbenden of om die van rechtmatige gebruikers, consumenten en andere betrokken derden (bibliotheken, dienstverleners, inhoudmakers enz.), aangezien DRM-systemen op zich geen alternatief vormen voor auteursrechtbeleid bij het vaststellen van de parameters, hetzij met betrekking tot auteursrechtbescherming hetzij met betrekking tot de traditioneel door de wetgever toegepaste beperkingen en restricties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils peuvent se situer au niveau des parquets, qui fixent eux-mêmes les barèmes par l'entremise de leur « commission frais de justice », sur proposition de leur(s) rapporteur(s).

Die problemen kunnen bij de parketten gesitueerd zijn, die via hun « commissie gerechtskosten » eigenhandig, op voorstel van hun rapporteur(s), de barema's bepalen.


Il y a toutefois encore bien des sociétés dans lesquelles les administrateurs fixent eux-mêmes leur rémunération.

Er zijn echter nog veel vennootschappen waarin de bestuurders zelf hun vergoeding vastleggen.


Dans ce contexte, en l’absence d’exigence harmonisées européennes pour les réceptions individuelles, les États membres européens fixent eux-mêmes leurs propres exigences techniques nationales.

Hiervan maken de Europese lidstaten gebruik om, bij gebrek aan Europese geharmoniseerde technische voorschriften voor de individuele goedkeuring, hun eigen nationale technische voorschriften vast te stellen.


C’est pourquoi il serait important, dans un tel cas, de permettre aux titulaires de droits d’exercer le droit d’octroyer les licences multiterritoriales nécessaires aux prestataires de services en ligne eux-mêmes ou par l’intermédiaire d’une ou de plusieurs autres parties, en retirant leurs droits à leur organisme de gestion collective d’origine dans la mesure nécessaire à l’octroi de licences multiterritoriales pour des utilisations en ligne et de laisser les mêmes droits à leur organisme d’origine pour l’octroi de licences monoterri ...[+++]

Daarom zou het in dergelijke omstandigheden van belang zijn dat rechthebbenden het recht kunnen uitoefenen om de multiterritoriale licenties die door onlinedienstverleners worden geëist, zelf of via één of meer andere partijen te verlenen door hun rechten uit hun oorspronkelijke collectieve beheerorganisatie terug te trekken voor zover zulks nodig is voor multiterritoriale licentieverlening voor onlinegebruik, en dezelfde rechten bij hun oorspronkelijke organisatie te laten ten behoeve van monoterritoriale licentieverlening.


Il n'y a pas de législation communautaire spécifique et cohérente dans le secteur de l'aquaculture, qui est largement régi par les droits nationaux, eux-mêmes influencés par un certain nombre de directives communautaires horizontales.

Een samenhangende en specifieke Europese wetgeving voor aquacultuur bestaat niet, aangezien vele vraagstukken op dit gebied zijn geregeld bij nationale wetgeving, die weer is beïnvloed door verscheidene horizontale richtlijnen van de Gemeenschap.


Ces derniers fixent eux-mêmes les priorités nationales par l’intermédiaire des délégations, après avoir consulté les parties prenantes au niveau national.

Deze stellen zelf de nationale prioriteiten vast, via de delegaties en na overleg met de belanghebbenden op nationaal niveau.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit fixent eux-mêmes ->

Date index: 2025-01-14
w