Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «droit fondamental signifie donc » (Français → Néerlandais) :

Inscrire dans la Constitution le droit à l'égalité des femmes et des hommes en tant que droit fondamental signifie donc concrètement que toutes les autorités, à tous les niveaux, devront en tenir compte dans toutes leurs décisions.

Het als fundamenteel recht in de Grondwet inschrijven van het recht op gelijkheid van vrouwen en mannen betekent dan ook concreet dat dit recht in acht zal dienen te worden genomen bij iedere beslissing, door iedere overheid, op ieder niveau.


L'orateur est donc d'avis que le justiciable qui, devant le juge belge, invoque une atteinte à un droit fondamental, peut librement choisir la règle, de droit international ou de droit constitutionnel, dont il revendique le bénéfice.

Spreker meent derhalve dat de rechtzoekende die voor de Belgische rechter een schending van een grondrecht aanvoert, vrij de regel uit het internationaal recht of uit het grondwettelijk recht mag kiezen waarvan hij de toepassing wil afdwingen.


Pour que soit mis en œuvre le contrôle des principes constitutionnels d'égalité et de non-discrimination, il suffit que deux catégories se trouvant dans des situations comparables soient traitées différemment ou que deux catégories de personnes se trouvant dans des situations différentes soient traitées de manière comparable, sans qu'il soit nécessaire qu'un droit soit en cause; contrairement à ce que l'on vient de voir en ce qui concerne l'article 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, il n'est donc pas nécessaire, lor ...[+++]

Opdat de toesing aan de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou kunnen plaatsvinden, is het voldoende dat twee categorieën van personen die in vergelijkbare situaties verkeren verschillend behandeld worden of dat twee categorieën van personen die zich in verschillende situaties bevinden, op een vergelijkbare wijze behandeld worden, zonder dat vereist is dat een recht in het geding is; in tegenstelling tot hetgeen zojuist gesteld is met betrekking tot artikel 14 van het Europees Verdrag over de rechten van de mens, is het dus niet noodzakelijk, wanneer de artikelen 10 en 11 van de Grondwet kunnen worden aangevoerd, dat onderz ...[+++]


En termes juridiques, cela signifie que le droit fondamental à la vie est « d'ordre public ».

In juridische termen betekent dit dat het grondrecht op leven van « openbare orde » is.


Cela signifie qu'à partir du 1er juillet 2011: - les amendes administratives de 250 à 5.000 euros prévues à l'article 9, § 1er, alinéa 5 de la loi du 26 juillet 1996, restent d'application à l'employeur qui ne respecterait pas l'obligation imposée par la norme salariale; - la référence figurant dans l'article 9, § 1er, alinéa 7, de la loi du 26 juillet 1996 aux articles 2, 3, 6, 8 et 9 à 13 de la loi du 30 juin 1971 relativement aux conditions et règles d'application des amendes administratives, doit être lue, pour la majorité, comme une référence aux articles correspondant du Code pénal social; - une infraction peut ...[+++]

Dit betekent dat vanaf 1 juli 2011: - de administratieve geldboete van 250 tot 5.000 euro ten aanzien van de werkgever die de verplichting van het naleven van de loonnorm niet naleeft en die voorzien is in artikel 9, § 1, vijfde lid, van de wet van 26 juli 1996, onverkort blijft bestaan; - de verwijzing in artikel 9, § 1, zevende lid, van de wet van 26 juli 1996 naar de artikelen 2, 3, 6, 8 en 9 tot en met 13 de wet van 30 juni 1971 voor wat betreft de voorwaarden en de regels voor het opleggen van deze administratieve geldboete, moet voor bijna al deze bepalingen worden gelezen als een verwijzing naar de overeenstemmende artikelen van het Sociaal Strafwetboek. - De inbreuk kan bijgevolg nog bestraft worden maar het zou wenselijk zijn dat ...[+++]


En mars 2010, les Nations Unies ont en effet confirmé le CECLR comme institution nationale des droits de l'homme, mais seulement de type B, ce qui signifie qu'il reste encore une forte marge de progression pour souscrire pleinement à tous les "Principes de Paris", et donc être reconnu comme agence de type A. Le plan triennal du CECLR précise (page 50) que le CECLR veut être reconnu comme institution de type A et prendra des mesures ...[+++]

In maart 2010 hebben de Verenigde Naties het CGKR immers slechts erkend als een nationale mensenrechteninstelling van type B, wat betekent dat er nog heel wat vooruitgang moet worden verwezenlijkt om volledig te voldoen aan de Principes van Parijs, en dus erkend te worden als een instelling van type A. In het driejarenplan van het CGKR staat (blz. 50) dat het Centrum wil erkend worden als een instelling van type A en daartoe specifieke maatregelen zal nemen die de onafhankelijkheid versterken.


En revanche, l'extension du même droit à des personnes qui résident à Gibraltar mais n'ont pas la nationalité du Royaume-Uni ni d'aucun autre État membre de l'Union, n'est pas imposée par la nécessité d'assurer l'exercice d'un droit fondamental et ne justifie donc pas une dérogation à l'annexe II.

De uitbreiding van dat recht tot personen die in Gibraltar wonen maar geen onderdaan van het Verenigd Koninkrijk zijn noch van de andere lidstaten van de Unie, is daarentegen niet noodzakelijk om de uitoefening van een grondrecht te verzekeren, en vormt dus geen rechtvaardiging voor een afwijking van genoemde bijlage II.


Ils n'ont donc pas pu exercer leur droit fondamental de voter aux élections municipales, garanti par le droit communautaire.

Hierdoor konden zij hun door het Gemeenschapsrecht gewaarborgde fundamentele recht om bij gemeenteraadsverkiezingen hun stem uit te brengen, niet uitoefenen.


Le droit à l'égalité de traitement en matière de rémunération a été introduit dès le début dans la législation communautaire et consolidé ensuite par le traité d'Amsterdam et par différentes directives. Il doit donc être considéré comme un droit fondamental à part entière.

Het recht op gelijke beloning is al sinds de oprichting van de EEG vastgelegd in de communautaire wetgeving, en is geconsolideerd door het Verdrag van Amsterdam en verschillende richtlijnen.


La commission a émis un certain nombre de recommandations relatives au droit d'asile, d'abord au niveau européen, en rappelant que le droit d'asile est d'abord un droit fondamental de la personne et que la commission entend donc clairement que la Belgique, tant au niveau national que dans le cadre de la présidence belge de l'Union européenne, respecte et défende les principes fondamentaux de la Convention de Genève.

De commissie heeft met betrekking tot het asielrecht een aantal aanbevelingen geformuleerd. Op Europees niveau wordt gesteld dat het recht op asiel een elementair recht van de persoon is en dat de fundamentele principes van de Conventie van Genève door ons land nageleefd en verdedigd moeten worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit fondamental signifie donc ->

Date index: 2024-11-28
w