Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crime de droit international
DIH
Droit des gens
Droit humanitaire
Droit humanitaire international
Droit international
Droit international humanitaire
Droit international public
Droit international relatif aux droits de l'homme
Droit international sur les droits de l'homme
Droit international économique
Droit international-droit interne
Droit national-droit international
Droit économique international
Institution de droit international public

Vertaling van "droit international devraient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
droit international

internationaal recht [ internationale procedure ]


droit international économique [ droit économique international ]

internationaal economisch recht


droit international-droit interne [ droit national-droit international ]

internationaal recht-intern recht [ nationaal recht-internationaal recht ]


droit humanitaire | droit humanitaire international | droit international humanitaire | DIH [Abbr.]

humanitair recht | internationaal humanitair recht | IHR [Abbr.]


droit international relatif aux droits de l'homme | droit international sur les droits de l'homme

internationaal recht inzake de mensenrechten


droit des gens | droit international | droit international public

internationaal publiekrecht | volkenrecht


droit international sur les droits de l'homme

internationale wetgeving inzake mensenrechten


droit international

internationaal recht | internationale wetgeving


crime de droit international

internationaal-rechtelijke misdaad


institution de droit international public

volkenrechtelijke instelling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les droits de la défense prévus dans le droit applicable de l’Union, comme les directives du Parlement européen et du Conseil 2010/64/UE , 2012/13/UE , 2013/48/UE , (UE) 2016/343 et (UE) 2016/1919 , telles qu’elles ont été mises en œuvre en droit interne, devraient s’appliquer aux activités du Parquet européen.

De rechten van de verdediging die zijn geregeld bij het desbetreffende Unierecht, zoals Richtlijnen 2010/64/EU , 2012/13/EU , 2013/48/EU , (EU) 2016/343 en (EU) 2016/1919 , in de vorm waarin ze zijn omgezet in het nationale recht, dienen van toepassing te zijn op het optreden van het EOM.


Déclarations publiques générales. Les déclarations publiques de l'UE portant sur des questions liées au droit humanitaire international devraient, chaque fois qu'il y a lieu de le faire, souligner la nécessité de veiller au respect du droit humanitaire international.

algemene publieke verklaring: in publieke verklaringen over IHR-aangelegenheden moet de EU, telkens wanneer dit zinvol is, benadrukken dat het IHR moet worden nageleefd.


Les normes applicables du droit international devraient être prises en compte.

Er moet rekening worden gehouden met de normen die van toepassing zijn in het internationale recht.


Sans doute les praticiens du droit devraient-ils tous savoir que les sources de droit international priment les dispositions de droit interne, même postérieures, mais pourquoi ne pas attirer leur attention, dans un but de clarté, sur l'existence de cette primauté dans la matière de la légalisation ?

Nu zouden de rechtspractici ongetwijfeld moeten weten dat de bronnen van het internationaal recht voorgaan op de bepalingen van het interne recht ook wanneer zij nadien tot stand komen, doch waarom zou men duidelijkheidshalve hun aandacht niet vestigen op die voorrang in de wetgeving ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'agissant des instruments qui sont utilisés dans les actes préparatoires à la commission d'une infraction ou pour empêcher la détection d'une infraction, les experts ont reconnu que ces questions devraient être résolues conformément au droit interne de la Partie requise, tout en tenant compte des différences sous l'angle du droit interne et de la nécessité d'une coopération internationale efficace.

Ten aanzien van de instrumenten die gebruikt zijn in de daden tot voorbereiding van het begaan van een misdrijf of om de opsporing van een misdrijf te verhinderen, hebben de deskundigen erkend dat die vraagstukken zouden moeten worden opgelost overeenkomstig het interne recht van de aangezochte partij, rekening houdende met de verschillende vanuit het oogpunt van het interne recht en de noodzaak van een doeltreffende internationale samenwerking.


4. Est-il d'avis que la torture est contraire au droit international et aux conventions relatives aux droits de l'homme et que ces pratiques devraient faire l'objet d'une enquête pénale ?

4. Is hij akkoord dat foltering niet in overeenstemming is met het internationaal recht en de mensenrechtenverdragen en dat er naar deze praktijken strafrechtelijk onderzoek zou moeten worden uitgevoerd?


Pendant les opérations de surveillance des frontières en mer, les États membres devraient respecter leurs obligations respectives au titre du droit international, en particulier la convention des Nations unies sur le droit de la mer, la convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer, la convention internationale sur la recherche et le sauvetage maritimes, la convention des Nations unies contre la criminalité ...[+++]

Bij grensbewakingsoperaties op zee dienen de lidstaten hun onderscheiden verplichtingen uit hoofde van het internationaal recht in acht te nemen, in het bijzonder het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee, het Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee, het Internationaal Verdrag inzake opsporing en redding op zee, het Verdrag van de Verenigde Naties tegen grensoverschrijdende georganiseerde misdaad en het daarbij behorende protocol tegen de smokkel van migranten over land, over zee en door de lucht, het Verdrag van de Verenigde Naties betreffende de status van vluchtelingen, het Europees Ver ...[+++]


Il convient également de préciser que les conditions relatives au contrôle du respect des obligations applicables dans les domaines du droit environnemental, social et du travail, établies par le droit de l’Union, le droit national, des conventions collectives ou par les dispositions de droit international environnemental, social et du travail énumérées dans la présente directive, à condition que ces règles et leur application soient conformes au droit de l’Union, devraient ...[+++]

Er moet ook worden verduidelijkt dat de voorwaarden met betrekking tot de handhaving van de naleving van toepasselijke verplichtingen op het gebied van het milieu-, sociaal en arbeidsrecht uit hoofde van het recht van de Unie, nationale wetgeving, collectieve arbeidsovereenkomsten of de in deze richtlijn opgenomen internationale milieu-, sociaal- en arbeidsrechtelijke bepalingen — voor zover deze voorschriften, en de toepassing ervan, in overeenstemming zijn met het recht van de Unie — van toepassing moeten zijn wanneer het nationale recht van een lidstaat voorziet in een regeling voor gezamenlijke aansprakelijkheid tussen onderaannemers ...[+++]


RAPPELANT les conventions des Nations unies pour la lutte contre le terrorisme et son financement, ainsi que les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité dans le domaine de la lutte contre le terrorisme, en particulier la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité des Nations unies et ses directives, qui disposent que tous les États prennent les mesures nécessaires pour empêcher la perpétration d’actes de terrorisme, y compris en assurant l’alerte rapide des autres États grâce à l’échange d’informations, que les États se prêtent mutuellement la plus grande assistance lors des enquêtes criminelles ou procédures pénales portant sur le financement d’actes de terrorisme ou l’appui dont ces actes ont bénéficié, que les États ...[+++]

HERINNEREND AAN de verdragen van de Verenigde Naties inzake de bestrijding van terrorisme en de financiering daarvan, alsook de toepasselijke resoluties van de VN-Veiligheidsraad op het gebied van terrorismebestrijding, met name Resolutie 1373 (2001) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties en de daarin vervatte richtsnoeren dat alle staten de nodige maatregelen dienen te nemen om te voorkomen dat terroristische daden worden gepleegd, onder meer door te voorzien in vroegtijdige waarschuwing van andere staten door uitwisseling van informatie; dat de staten elkaar zoveel mogelijk dienen bij te staan bij strafonderzoek en strafprocedures in verband met de financiering of ondersteuning van terreurdaden; dat de staten manieren moeten vin ...[+++]


Ainsi, les personnes détenues parce qu'elles sont suspectées d'un crime de droit commun devraient bénéficier de l'application des règles pertinentes des droits de l'homme, notamment du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, telles que le droit à un procès équitable devant un tribunal compétent, indépendant et impartial.

Zo vallen gevangenen die ervan verdacht worden een misdaad van gemeen recht te hebben gepleegd, onder de toepassing van het Internationale Verdrag inzake de Burgerlijke en Politieke rechten en hebben ze recht op een eerlijk proces voor een bevoegde, onafhankelijke en onpartijdige rechtbank.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit international devraient ->

Date index: 2023-06-11
w