Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONI
Comité national olympique italien
Comité olympique national italien
Droit
Droit commercial
Droit communautaire-droit interne
Droit communautaire-droit national
Droit de l'UE-droit national
Droit de l'Union européenne-droit national
Droit des affaires
Droit des sociétés
Droit national-droit communautaire
Droit national-droit de l'Union européenne
Droits de la femme
Droits des femmes
Droits des femmes inhérents aux droits humains
Droits fondamentaux des femmes
Droits sociaux
Droits sociaux fondamentaux
Droits économiques et sociaux
Enseignant-chercheur en droit
Enseignante-chercheuse en droit
Italien
Liberté sociale
MSI-DN
Mouvement social italien - Droite nationale
Pontage de l'oreillette droite au tronc pulmonaire
Science juridique

Vertaling van "droit italien " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Mouvement social italien - Droite nationale | MSI-DN [Abbr.]

Italiaanse Sociale Beweging - Nationaal Rechts | MSI-DN [Abbr.]


Comité national olympique italien | Comité olympique national italien | CONI [Abbr.]

Italiaans Nationaal Olympisch Comité


droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]

EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]


droits sociaux [ droits économiques et sociaux | droits sociaux fondamentaux | liberté sociale ]

sociale rechten [ economische en sociale rechten | sociale vrijheden ]


science juridique [ droit ]

juridische wetenschap [ recht ]


droits de la femme | droits des femmes | droits des femmes inhérents aux droits humains | droits fondamentaux des femmes

mensenrechten van vrouwen




enseignant-chercheur en droit | enseignant-chercheur en droit/enseignante-chercheuse en droit | enseignante-chercheuse en droit

docente rechten hoger onderwijs | lector rechten | docent rechtsgeleerdheid hoger onderwijs | lector rechtsgeleerdheid


droit des sociétés | droit commercial | droit des affaires

bedrijfsrecht | ondernemingsrecht | vennootschapsrecht


pontage de l'oreillette droite au tronc pulmonaire

aanleg van bypass van rechter atrium naar truncus pulmonalis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
­ en droit italien, le juge peut réduire le montant des clauses « manifestement excessives » (article 1384 du Code civil italien);

­ in het Italiaanse recht kan de rechter het bedrag van het strafbeding verminderen wanneer dat bovenmatig hoog is (artikel 1384 van het Italiaans Burgerlijk Wetboek);


En droit italien, en droit allemand, en droit néerlandais, en droit portugais, en droit français, en droit québécois, dans le Children Act de 1975 au Royaume-Uni ou encore en droit espagnol depuis 1987, l'adoption résulte exclusivement d'une décision judicaire.

In het Italiaanse recht, het Duitse recht, het Nederlandse recht, het Portugese recht, het recht van Quebec, in de Children Act van 1975 van het Verenigd Koninkrijk of in het Spaanse recht sinds 1987 is adoptie uitsluitend het gevolg van een rechterlijke beslissing.


­ en droit italien, le juge peut réduire le montant des clauses « manifestement excessives » (article 1384 du Code civil italien);

­ in het Italiaanse recht kan de rechter het bedrag van het strafbeding verminderen wanneer dat bovenmatig hoog is (artikel 1384 van het Italiaans Burgerlijk Wetboek);


En droit italien, en droit allemand, en droit néerlandais, en droit portugais, en droit français, en droit québécois, dans le Children Act de 1975 au Royaume-Uni ou encore en droit espagnol depuis 1987, l'adoption résulte exclusivement d'une décision judicaire.

In het Italiaanse recht, het Duitse recht, het Nederlandse recht, het Portugese recht, het recht van Quebec, in de Children Act van 1975 van het Verenigd Koninkrijk of in het Spaanse recht sinds 1987 is adoptie uitsluitend het gevolg van een rechterlijke beslissing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En droit italien, en droit allemand, en droit néerlandais, en droit portugais, en droit français, en droit québécois, dans le Children Act de 1975 au Royaume-Uni ou encore en droit espagnol depuis 1987, l'adoption résulte exclusivement d'une décision judicaire.

In het Italiaanse recht, het Duitse recht, het Nederlandse recht, het Portugese recht, het recht van Quebec, in de Children Act van 1975 van het Verenigd Koninkrijk of in het Spaanse recht sinds 1987 is adoptie uitsluitend het gevolg van een rechterlijke beslissing.


Le Comité de Direction de la Banque Nationale de Belgique, en sa séance du 9 juillet 2013, n'a pas émis d'objection quant aux cessions des droits et obligations résultant de contrats d'assurance couvrant des risques belges des entreprises d'assurances de droit italien Unipol Assicurazioni SpA et Milano Assicurazioni SpA à l'entreprise d'assurance de droit italien Fondiaria-Sai SpA avec effet au 6 janvier 2014.

Het Directiecomité van de Nationale Bank van België heeft, tijdens zijn zitting van 9 juli 2013, geen bezwaren geformuleerd met betrekking tot de overdrachten van de rechten en de verplichtingen die voortvloeien uit verzekerings-overeenkomsten die Belgische risico's dekken van de verzekeringsonderneming naar Italiaans recht Unipol Assicurazioni SpA en Milano Assicurazioni SpA aan de verzekeringsonderneming naar Italiaans recht Fondiaria-Sai SpA met ingang van 6 januari 2014.


Le Comité de Direction de la Banque Nationale de Belgique du 12 juillet 2011 n'a pas émis d'objection au transfert des contrats d'assurance vie (fusion) couvrant des risques belges des entreprises d'assurance de droit italien Intesa Sanpaolo Vita S.p.A (anciennement Intesa Vita S.p.A.), Sud Polo Vita S.p.A. et Centrovita Assicurazioni S.p.A. à l'entreprise d'assurance de droit italien Intesa Sanpaolo Vita S.p.A (anciennement EurizonVita S.p.A) avec effet au 31 décembre 2011.

Het Directiecomité van de Nationale Bank van België, van 12 juli 2011, heeft geen bezwaren geformuleerd met betrekking tot de overdracht van de levensverzekeringscontracten (fusie) die Belgische risico's dekken van de verzekeringsondernemingen naar Italiaans recht Intesa Sanpaolo Vita S.p.A (voorheen Intesa Vita S.p.A.), Sud Polo Vita S.p.A. en Centrovita Assicurazioni S.p.A. naar de verzekeringsonderneming naar Italiaans recht Intesa Sanpaolo Vita S.p.A (voorheen EurizonVita S.p.A) met ingang van 31 december 2011.


Le Comité de Direction de la Banque Nationale de Belgique, du 12 juillet 2011, n'a pas émis d'objection vis-à-vis du transfert des contrats d'assurance non-vie couvrant des risques belges des entreprises d'assurance de droit italien Augusta Assicurazioni et Augusta Vita S.p.A. à l'entreprise d'assurance de droit italien Alleanza Toro S.p.A. avec effet au 1 octobre 2011.

Het Directiecomité van de Nationale Bank van België, van 12 juli 2011, heeft geen bezwaren geformuleerd met betrekking tot de overdracht van de niet-levensverzekeringscontracten die Belgische risico's dekken van de verzekeringsondernemingen naar Italiaans recht Augusta Assicurazioni en Augusta Vita S.p.A. naar de verzekeringsonderneming naar Italiaans recht Alleanza Toro S.p.A. met ingang van 1 oktober 2011.


Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances du 21 septembre 2010, le transfert des contrats d'assurances non-vie couvrant des risques belges de l'entreprise d'assurance de droit italien " Navale Assicurazioni s.p.a" . à l'entreprise d'assurance de droit italien " UGF Assicurazioni s.p.a" . a été autorisé, à partir du 1 janvier 2011.

Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen, van 21 september 2010, werd de overdracht van de niet-levensverzekeringscontracten die Belgische risico's dekken van de verzekeringsonderneming naar Italiaans recht " Navale Assicurazioni s.p.a" . naar de verzekeringsonderneming naar Italiaans recht " UGF Assicurazioni s.p.a" . toegestaan, met ingang van 1 januari 2011.


Par arrêté de la Commission bancaire et financière du 8 décembre 1998, la liste des établissements de crédit relevant du droit d'un autre Etat membre de la Communauté européenne ayant une succursale enregistrée en Belgique, arrêtée au 31 décembre 1997, est modifiée par le remplacement de « Istituto Bancario San Paolo di Torino, société anonyme de droit italien, avenue Louise 350, bte 1, 1050 Bruxelles » par « San Paolo IMI SpA, société anonyme de droit italien, avenue Louise 350, bte 1, 1050 Bruxelles ».

Bij besluit van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen van 8 december 1998, wordt de op 31 december 1997 opgemaakte lijst van de kredietinstellingen die onder een andere Lid-Staat van de Europese Gemeenschap ressorteren en een in België geregistreerd bijkantoor hebben, gewijzigd door de vervanging van « Istituto Bancario San Paolo di Torino, naamloze vennootschap naar Italiaans recht, Louizalaan 350 bus 1, 1050 Brussel » door « San Paolo IMI SpA, naamloze vennootschap naar Italaans recht, Louizalaan 350, bus 1, 1050 Brussel ».


w