Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «droit ne change rien au fait » (Français → Néerlandais) :

Ce droit ne change rien au fait que les conditions d’admission au titre de la carte bleue européenne doivent être remplies en permanence et, partant, que le titulaire de la carte bleue européenne doit continuer d’exercer un emploi nécessitant des compétences élevées.

Dit recht doet niets af aan het feit dat onafgebroken moet zijn voldaan aan de toelatingsvoorwaarden voor de Europese blauwe kaart en dat de houder van die kaart dus actief moet blijven in een hooggekwalificeerde baan.


Le fait que l'article 187, § 6, 1°, attaqué, mentionne que « la reconnaissance de la force majeure ou de l'excuse invoquées rest [e] soumise à l'appréciation souveraine du juge » ne change rien à ce qui précède.

Aan het voorgaande wordt geen afbreuk gedaan door de vermelding in het bestreden artikel 187, § 6, 1°, dat « het erkennen van de aangevoerde overmacht of reden overgelaten wordt aan het soevereine oordeel van de rechter ».


Le fait que ni la Convention de Luxembourg de 1975 ni sa version révisée introduite par l'Accord en matière de brevets communautaires, fait à Luxembourg le 15 décembre 1989, ne sont entrés en vigueur faute de ratification par plusieurs pays, n'y change rien.

Het feit dat noch het Verdrag van Luxemburg van 1975, noch de herziene versie ervan bij het Akkoord van 15 december 1989 van Luxemburg betreffende Gemeenschapsoctrooien in werking zijn getreden omdat een aantal landen ze niet hebben geratificeerd, doet hieraan geen afbreuk.


Le fait que le précompte professionnel fait partie de la rémunération brute et que cette rémunération constitue la contrepartie des prestations effectuées en exécution d'un contrat de travail au cours de la procédure de réorganisation judiciaire n'y change rien et n'a pas pour conséquence que l'administration fiscale, qui n'a pas effectué elle-même de prestations et dont la relation vis-à-vis du débiteur est déterminée par la loi, ...[+++]

Het feit dat de bedrijfsvoorheffing deel uitmaakt van het brutoloon en dat dat loon de tegenprestatie vormt voor de prestaties verricht ter uitvoering van een arbeidsovereenkomst tijdens de procedure van gerechtelijke reorganisatie, doet daaraan geen afbreuk en heeft niet tot gevolg dat de belastingadministratie, die zelf geen prestaties heeft uitgevoerd en wier verhoud ...[+++]


Le fait qu'il est stipulé au paragraphe 2 que l'adjudicataire doit démontrer que la révision est devenue nécessaire à la suite des circonstances qu'il ne pouvait raisonnablement prévoir, ne change rien par rapport à l'article 56, § 2, de l'arrêté royal du 14 janvier 2013.

Het feit dat in de tweede paragraaf wordt gesteld dat de opdrachtnemer moet aantonen dat de herziening noodzakelijk is geworden, verandert niets ten opzichte van artikel 56, § 2, van het koninklijk besluit van 14 januari 2013.


Le fait que la procédure soit écrite, ne change rien au fait qu'il est utile et souhaitable, tant pour les contribuables que pour la justice, que les arguments soient exposés par des juristes formés à la procédure judiciaire.

Het feit dat de procedure schriftelijk is doet niets af aan het feit dat het nuttig en wenselijk is, zowel voor de belastingplichtigen als voor de justitie, dat de argumenten door juristen worden uiteengezet die een vorming hebben gehad met betrekking tot de gerechtelijke procedure.


Que les privilèges, immunités ou facilités nécessaires à l'exercice des missions des organisations internationales trouvent, en tout ou en partie, leur source dans la coutume internationale ne change rien au fait que des accords de siège sont régulièrement conclus entre les États et les organisations internationales, ne fût-ce que pour faire bénéficier nommément de ce régime de faveur telle ou telle organisation internationale.

De omstandigheid dat de voorrechten, immuniteiten of faciliteiten die noodzakelijk zijn voor de uitoefening van de opdrachten van de internationale organisaties geheel of gedeeltelijk hun oorsprong vinden in het internationaal gewoonterecht, verandert niets aan de omstandigheid dat regelmatig zetelakkoorden tussen staten en internationale organisaties worden gesloten, al was het maar om deze of gene internationale organisatie uitdrukkelijk onder die gunstregeling te brengen.


Mais elle ne change rien au fait que dans le cadre de la police administrative, il faut pouvoir enregistrer, à l'aide de caméras mobiles, des images utilisables dans une procédure judiciaire.

Het verandert echter niets aan het feit dat het in het kader van bestuurlijke politie mogelijk moet zijn om beelden te maken met mobiele camera's en dat die beelden kunnen gebruikt worden in een gerechtelijke procedure.


L’externalisation des montants des pensions chez une IRP ne change rien au fait que l’engagement de pension reste en fin de compte la responsabilité de l’organisateur.

De externalisering van de pensioengelden bij een IBP of bij een verzekeringsonderneming, neemt niet weg dat de pensioentoezegging finaal de verantwoordelijkheid van de inrichter blijft.


Deuxièmement, il est vrai que l'entreprise BICS est partiellement détenue par Belgacom et qu’elle utilise, pour ses besoins internes, des installations informatiques fournies par Belgacom. Cela ne change rien au fait que le réseau de télécommunications de BICS est en effet un réseau différent de celui de Belgacom et qu’il n'est pas intégré dans le réseau de Belgacom.

Ten tweede is het juist dat de onderneming BICS gedeeltelijk in handen is van Belgacom en dat ze voor haar interne behoeften gebruikmaakt van informaticafaciliteiten geleverd door Belgacom, wat echter niet wegneemt dat het telecommunicatienetwerk van BICS wel degelijk een ander netwerk is dan dat van Belgacom en dat het niet geïntegreerd is in het Belgacom-netwerk.




D'autres ont cherché : change rien au     droit ne change rien au fait     change     change rien     fait     n'y change     n'y change rien     prestations et dont     judiciaire n'y change     l'adjudicataire doit     procédure soit     internationale ne change     rien au fait     elle ne change     faut     irp ne change     cela ne change     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit ne change rien au fait ->

Date index: 2021-01-23
w