Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "droit pénal belge actuel " (Frans → Nederlands) :

Le droit pénal belge actuel ne connaît pas la responsabilité pénale des personnes morales.

In het huidige Belgische strafrecht bestaat geen strafrechtelijke aansprakelijkheid van rechtspersonen.


Le droit pénal belge actuel ne connaît pas la responsabilité pénale des personnes morales.

In het huidige Belgische strafrecht bestaat geen strafrechtelijke aansprakelijkheid van rechtspersonen.


En conclusion, l'intervenante a compris que le droit pénal belge actuel ne répond pas suffisamment à la problématique des sectes dans certains cas.

Spreekster besluit begrepen te hebben dat het huidige Belgische strafrecht in bepaalde gevallen onvoldoende tegemoet komt aan de problematiek van de sekten.


Etant donné que, comme le font apparaître les travaux préparatoires cités, il ne s'agit pas exclusivement de personnes qui sont « soupçonnées » en Belgique d'avoir commis un fait pénal, il n'est pas dénué de justification raisonnable que le législateur n'ait pas utilisé, pour décrire la catégorie en question, des notions bien définies issues du droit pénal belge, puisque ces notions n'ont pas forcément la même signification dans d'autres systèmes juridiques ...[+++]

Aangezien het, zoals blijkt uit de aangehaalde parlementaire voorbereiding, niet uitsluitend gaat om personen die in België worden « verdacht » van het plegen van een strafbaar feit, is het niet zonder redelijke verantwoording dat de wetgever bij de omschrijving van de desbetreffende categorie geen gebruik heeft gemaakt van welomlijnde begrippen uit het Belgisch strafrecht, vermits die begrippen niet noodzakelijk dezelfde betekenis hebben in andere rechtsstelsels.


2. Quels sont, selon vous, les avantages, les inconvénients et les éventuelles objections liés à l'introduction de ce système dans le droit pénal belge?

2. Wat zijn volgens u de voor- en nadelen of eventuele bezwaren om dit systeem in het Belgisch strafrecht in te voeren?


En droit pénal belge, la radicalisation ne constitue pas une infraction.

Radicalisering is op zich geen misdrijf volgens het Belgische strafrecht.


Au regard du droit pénal belge, de tels actes doivent donc être qualifiés de crime.

Het is dus naar Belgisch strafrecht te kwalificeren als een misdaad.


Les opérations de préparation sont du reste également sanctionnées par le droit pénal belge en vertu de l'article 136sexies du Code pénal: "ceux qui détiennent un objet quelconque sachant que celui-ci est destiné à commettre une infraction ou à en faciliter la perpétration".

Ook de Belgische strafwet stelt trouwens voorbereidingsdaden strafbaar, zoals in artikel 136sexies van het Strafwetboek: "het onder zich houden van een voorwerp bestemd voor een dergelijk misdrijf of dat het plegen ervan vergemakkelijkt".


L'intervenant renvoie à l'exposé des motifs du projet de loi (do c. Chambre, nº 50-1179/001, p. 6), qui traduit le parallélisme que l'on a trouvé jusqu'à présent avec le droit pénal belge : « Ces faits sont couverts en droit belge par les articles suivants du Code pénal : 393 à 397 (le meurtre et ses différentes espèces), 400, alinéa 2, et 401 (coups et blessures volontaires, avec préméditation, ...), 437 et 438 (privation de liberté, accompagnée, notamment, de menaces de mort ou de tortures c ...[+++]

Spreker verwijst naar de memorie van toelichting van het wetsontwerp (stuk Kamer nr. 50-1179/001, blz. 6), waar de tot op heden gevonden parallel met het Belgische strafrecht wordt weergegeven : « in het Belgisch recht worden bedoelde feiten behandeld in de volgende artikelen van het Strafwetboek : 393 tot en met 397 (doodslag en verschillende soorten van doodslag), 400, tweede lid, en 401, (opzettelijke slagen en verwondingen, met voorbedachten rade, ...), 437 en 438 (vrijheidsberoving die inzonderheid gepaard gaat met doodsbedreigingen of lichamelijke folteringen) ..».


Selon les définitions actuelles du droit pénal belge, il s'agit en l'occurrence d'un trafic d'êtres humains.

Volgens de huidige definities in het Belgisch strafrecht, gaat het in dit geval om mensensmokkel.




Anderen hebben gezocht naar : droit pénal belge actuel     issues du droit     fait pénal     droit pénal belge     signification dans d'autres     dans le droit     droit pénal     droit     regard du droit     tels actes     le droit     avec le droit     actuelles du droit     définitions actuelles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit pénal belge actuel ->

Date index: 2022-09-20
w