1. Aux fins de prévention des infractions pénales et terroristes graves, les Parties peuvent, conformément à leur droit national respectif et dans des cas particuliers, sans même en avoir reçu la demande, transmettre au point de contact national de l'autre Partie, tel que visé au paragraphe 7 du présent article, les données à caractère personnel visées au paragraphe 2 du présent article, dans la mesure nécessaire au regard de circonstances particulières laissant présumer que la ou les personne(s) concernée(s) :
1. Ter voorkoming van zware strafbare feiten en terroristische misdrijven kunnen de Partijen, met inachtneming van hun eigen nationale recht, in individuele gevallen, ook zonder verzoek daartoe, de in de tweede paragraaf bedoelde persoonsgegevens verstrekken aan het betreffende nationale contactpunt van de andere Partij, bedoeld in de zevende paragraaf van dit artikel, voor zover dit noodzakelijk is omdat specifieke omstandigheden reden geven tot het vermoeden dat de betrokkene(n) :