Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "droit seront abordées " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
les droits ne seront perçus que lorsque les demandes auront été agréés

de rechten zullen alleen worden geheven indien de aanvragen worden ingewilligd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'exercice du droit de grève est soumis à certaines conditions qui seront abordées plus loin dans cette circulaire;

De uitoefening van het stakingsrecht is afhankelijk van een aantal voorwaarden die verder in deze omzendbrief worden besproken;


M. Kallas a annoncé aujourd'hui son intention de réviser le règlement n° 261/2004 relatif aux droits des passagers aériens et de déposer une proposition de la Commission en ce sens en 2012. Des thématiques clés seront abordées dans ce cadre, telles que la limitation de la responsabilité en cas de circonstances extraordinaires, les seuils de compensation, le réacheminement et le partage de la charge du risque.

Vicevoorzitter Kallas heeft vandaag voorts aangekondigd dat hij Verordening 261 inzake de rechten van luchtreizigers wenst te wijzigen en dat de Commissie in 2012 een voostel zal indienen over belangrijke aspecten zoals de beperking van de aansprakelijkheid in buitengewone omstandigheden, de compensatieplafonds, alternatieve vluchten en risicospreiding.


Les situations de fait, de droit et environnementales seront abordées de façon précise (à l'échelle micro-géographique) dans la phase II de l'étude.

De feitelijke, de rechts- en de leefmilieutoestand worden (op microgeografische schaal) nauwkeurig besproken in fase II van het onderzoek.


Les situations de fait, de droit et environnementales seront abordées de façon précise (à l'échelle micro-géographique) dans la phase II de l'étude.

De feitelijke, de rechts- en de leefmilieutoestand worden (op microgeografische schaal) nauwkeurig besproken in fase II van het onderzoek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deuxièmement, dans ses conclusions du 23 juin dernier, le Conseil a réaffirmé qu’il poursuivrait son dialogue avec les représentants de la société civile et de l’opposition démocratique lors de visites à haut niveau où les questions relatives aux droits de l’homme seront systématiquement abordées.

Ten tweede heeft de Raad in zijn conclusies van 23 juni jongstleden opnieuw aangegeven dat hij zijn dialoog met de vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld en de democratische oppositie zal voortzetten tijdens bezoeken op hoog niveau, waar de kwesties betreffende de mensenrechten stelselmatig aan de orde zullen komen.


Vous pouvez être sûrs que les questions des droits de l’homme, de Guantánamo et des vols de la CIA seront évidemment abordées.

U kunt er zeker van zijn dat de thema’s mensenrechten, Guantánamo en CIA-vluchten natuurlijk ter sprake zullen komen.


Ces plans d'action pourront être axés sur des questions qui seront abordées dans les futurs programmes régionaux menés au titre de MEDA, par exemple les droits des femmes ou la coopération en matière de justice.

Dergelijke actieplannen kunnen zijn toegespitst op vraagstukken die aan de orde komen in toekomstige regionale programma's uit hoofde van Meda, zoals de programma's inzake de rechten van vrouwen of samenwerking op het terrein van justitie.


Tant que ces questions fondamentales ne seront pas abordées et que le gouvernement turc ne respectera pas notre Charte des droits fondamentaux, nombreux seront ceux qui, parmi nous, hésiterons sérieusement à soutenir leur adhésion à l’Union européenne.

Zolang deze fundamentele kwesties niet geregeld zijn en de Turkse regering het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie niet respecteert, zullen velen van ons zich wel twee keer bedenken voor ze de Turkse toetreding tot de Unie steunen.


Ces plans d'action pourront être axés sur des questions qui seront abordées dans les futurs programmes régionaux menés au titre de MEDA, par exemple les droits des femmes ou la coopération en matière de justice.

Dergelijke actieplannen kunnen zijn toegespitst op vraagstukken die aan de orde komen in toekomstige regionale programma's uit hoofde van Meda, zoals de programma's inzake de rechten van vrouwen of samenwerking op het terrein van justitie.


L'importance des droits de l'homme dans une Europe élargie ainsi que les perspectives futures de la politique des droits de l'homme de l'Union européenne seront également abordées.

Het belang van de mensenrechten in een ruimer Europa en de toekomstige vooruitzichten van het EU-beleid inzake mensenrechten zullen eveneens aan de orde zijn.




Anderen hebben gezocht naar : droit seront abordées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit seront abordées ->

Date index: 2023-03-14
w