Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur
Droit de retour légal
Droit des successions
Droit légal
Droit successoral
Prédécesseur en droit
Prédécesseur légal
Successeur en droit
Successeur légal

Vertaling van "droit successoral légal " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




successeur en droit | successeur légal

rechtsopvolger | rechtsopvolgster


auteur | prédécesseur en droit | prédécesseur légal

rechtsvoorganger






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le droit successoral légal du conjoint survivant a également été accordé à titre strictement personnel, même s'il s'agit d'un droit beaucoup plus étendu que celui du cohabitant légal.

Het wettelijk erfrecht van de langstlevende echtgenoot is even persoonlijk bedoeld, maar veel ruimer dan dat van de langstlevende wettelijk samenwonende partner.


Le droit successoral légal du cohabitant légal est en outre conçu comme un droit strictement personnel, accordé dans le but de lui permettre de se maintenir dans sa résidence habituelle.

Bovendien is het wettelijk erfrecht van de wettelijk samenwonende partner geconcipieerd als een strikt persoonlijk recht, dat zijn verder verblijf in de woning mogelijk moet maken.


La loi du 14 mai 1981 précitée, qui a inséré la disposition en cause, tendait à augmenter le droit successoral légal de l'époux survivant et à améliorer le rang qu'il occupe dans l'ordre de succession (Doc. parl., Sénat, 1973-1974, n° 30, p. 7).

De voormelde wet van 14 mei 1981, die de in het geding zijnde bepaling heeft ingevoegd, wou het wettelijke erfrecht van de langstlevende echtgenoot vergroten en meteen zijn plaats in de erforde verbeteren (Parl. St., Senaat, 1973-1974, nr. 30, p. 7).


Cela signifie que le droit successoral légal du cohabitant légal survivant, c'est-à-dire l'usufruit sur la résidence commune de la famille et les meubles qui la garnissent (ou le droit de poursuivre le bail de la résidence commune de la famille) n'est pas transmis de plein droit aux enfants du cohabitant légal qui n'accède pas à la succession, parce qu'il est prédécédé, décédé simultanément, parce qu'il a renoncé à la succession ou qu'il est indigne de succéder.

Dit betekent dat het wettelijk erfrecht van de langstlevende wettelijk samenwonende partner, dit is het vruchtgebruik op de gezinswoning en het huisraad (of het recht op voortzetting van de huur van de gezinswoning) niet van rechtswege overgaat op de kinderen van de wettelijk samenwonende partner die eerder of tegelijk zou overlijden, of die de nalatenschap zou verwerpen, of onwaardig zou zijn om de nalatenschap te verkrijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On s'éloignerait alors beaucoup trop de l'objectif initial du droit successoral légal du cohabitant légal.

Daarmee zou veel te ver afgeweken worden van de oorspronkelijke doelstelling van het wettelijk erfrecht van de wettelijk samenwonende partner.


En raison de la nature particulière de son droit successoral légal (usufruit uniquement s'il y a des descendants), il est difficile de considérer qu'une donation qui lui est faite, en pleine ou en nue-propriété, pourrait être une avance sur une part successorale qu'il n'a pas.

Gelet op de bijzondere aard van het wettelijk erfrecht van de echtgenote (enkel vruchtgebruik als er afstammelingen zijn) is het moeilijk om een schenking aan haar, in (volle of blote) eigendom, als een voorschot te beschouwen op een erfaanspraak die ze niet heeft.


La disposition en cause a été introduite dans le Code civil par la loi du 28 mars 2007 « modifiant, en ce qui concerne le droit successoral à l'égard du cohabitant légal survivant, le Code civil et la loi du 29 août 1988 relative au régime successoral des exploitations agricoles en vue d'en promouvoir la continuité » (Moniteur belge, 8 mai 2007, deuxième édition).

De in het geding zijnde bepaling is in het Burgerlijk Wetboek ingevoerd bij de wet van 28 maart 2007 « tot wijziging, wat de regeling van het erfrecht van de langstlevende wettelijk samenwonende betreft, van het Burgerlijk Wetboek en van de wet van 29 augustus 1988 op de erfregeling inzake landbouwbedrijven met het oog op het bevorderen van de continuïteit » (Belgisch Staatsblad, 8 mei 2007, tweede editie).


L'article 1477 du Code civil, remplacé par l'article 2 de la loi du 23 novembre 1998, puis modifié par l'article 9 de la loi du 28 mars 2007 « modifiant, en ce qui concerne le droit successoral à l'égard du cohabitant légal survivant, le Code civil et la loi du 29 août 1988 relative au régime successoral des exploitations agricoles en vue d'en promouvoir la continuité », dispose :

Artikel 1477 van het Burgerlijk Wetboek, vervangen bij artikel 2 van de wet van 23 november 1998 en vervolgens gewijzigd bij artikel 9 van de wet van 28 maart 2007 « tot wijziging, wat de regeling van het erfrecht van de langstlevende wettelijk samenwonende betreft, van het Burgerlijk Wetboek en van de wet van 29 augustus 1988 op de erfregeling inzake landbouwbedrijven met het oog op het bevorderen van de continuïteit », bepaalt :


En effet, la distinction entre ces deux catégories apparaîtrait nettement des travaux préparatoires de la loi du 28 mars 2007 « modifiant, en ce qui concerne le droit successoral à l'égard du cohabitant légal survivant, le Code civil et la loi du 29 août 1988 relative au régime successoral des exploitations agricoles en vue d'en promouvoir la continuité ».

Het onderscheid tussen die twee categorieën zou immers duidelijk blijken uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 28 maart 2007 « tot wijziging, wat de regeling van het erfrecht van de langstlevende wettelijk samenwonende betreft, van het Burgerlijk Wetboek en van de wet van 29 augustus 1988 op de erfregeling inzake landbouwbedrijven met het oog op het bevorderen van de continuïteit ».


Cette disposition, remplacée par l'article 7 de la loi du 14 mai 1981 modifiant les droits successoraux du conjoint survivant, disposait, avant sa modification par l'article 3 de la loi du 28 mars 2007 « modifiant, en ce qui concerne le droit successoral à l'égard du cohabitant légal survivant, le Code civil et la loi du 29 août 1988 relative au régime successoral des exploitations agricoles en vue d'en promouvoir la continuité » :

Die bepaling, zoals vervangen bij artikel 7 van de wet van 14 mei 1981 tot wijziging van het erfrecht van de langstlevende echtgenoot, luidde, vóór de wijziging ervan bij artikel 3 van de wet van 28 maart 2007 « tot wijziging, wat de regeling van het erfrecht van de langstlevende wettelijk samenwonende betreft, van het Burgerlijk Wetboek en van de wet van 29 augustus 1988 op de erfregeling inzake landbouwbedrijven met het oog op het bevorderen van de continuïteit » :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit successoral légal ->

Date index: 2021-03-07
w