Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit communautaire-droit interne
Droit communautaire-droit national
Droit de l'UE-droit national
Droit de l'Union européenne-droit national
Droit national-droit communautaire
Droit national-droit de l'Union européenne
Droit à l'avancement de traitement
Droit à l'information
Droits de la femme
Droits des femmes
Droits des femmes inhérents aux droits humains
Droits fondamentaux des femmes
Fourniture d'intimité
Intimité
Intimité de la vie privée
Libertés individuelles
Pontage de l'oreillette droite au tronc pulmonaire
Respect de la vie privée
Vie privée

Vertaling van "droit à l’intimité " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


régime de l'admission temporaire en exonération totale de droits à l'importation

regeling voor tijdelijke invoer met volledige vrijstelling van invoerrechten


droit à l'avancement de traitement

recht op bevordering tot een hogere wedde






intimité de la vie privée | libertés individuelles | respect de la vie privée

persoonlijke levenssfeer | privacy


droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]

EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]


droits de la femme | droits des femmes | droits des femmes inhérents aux droits humains | droits fondamentaux des femmes

mensenrechten van vrouwen


dilatation idiopathique familiale de l'oreillette droite

familiale idiopathische dilatatie van rechteratrium


pontage de l'oreillette droite au tronc pulmonaire

aanleg van bypass van rechter atrium naar truncus pulmonalis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La question du droit à l' « intimité génétique » est également soulevée.

Tevens rijst de vraag naar het recht op « genetische intimiteit ».


La question du droit à l' « intimité génétique » est également soulevée.

Tevens rijst de vraag naar het recht op « genetische intimiteit ».


Il respecte à cet égard les dispositions de la présente loi, la dignité humaine et l'autonomie ainsi que le droit a l'intimité du patient.

Hij respecteert daarbij de bepalingen van deze wet, de waardigheid en de zelfbeschikking alsook het recht op intimiteit van de patiënt.


Le droit au respect de la vie privée et familiale a pour objet essentiel de protéger les personnes contre les immixtions dans leur intimité, leur vie familiale, leur domicile ou leur correspondance.

Het recht op eerbiediging van het privéleven en het gezinsleven heeft als essentieel doel de personen te beschermen tegen inmengingen in hun privéleven, hun gezinsleven, hun woning of hun briefwisseling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient fixe les droits du patient, à savoir le droit à des prestations de qualité dans le respect de la dignité humaine et de l'autonomie du patient, le droit au libre choix du praticien professionnel, le droit d'obtenir des informations, en ce compris celui de « ne pas savoir », le droit de marquer ou non son consentement sur la base d'informations préalables, le droit de consulter le dossier et d'en recevoir une copie, le droit à la protection de la vie privée et de l'intimité, le droit de bénéfi ...[+++]

De wet op de patiëntenrechten van 22 augustus 2002 legt de rechten van de patiënt vast. Het gaat om het recht op kwaliteitsvolle gezondheidszorg, respect voor zijn menselijke waardigheid en zelfbeschikking, het recht op vrije keuze van zorgverlener, het recht op informatie met inbegrip van het recht op « niet weten », het recht op toestemming na geïnformeerd te zijn, het recht op inzage en afschrift van het patiëntendossier, het recht op bescherming van de persoonlijke levenssfeer en intimiteit, het recht op pijnbestrijding en het recht op klachtenbemiddeling.


Ainsi, par cette loi, le patient a le droit à une prestation de services de qualité, au libre choix du prestataire de soins, le droit à l'information, au respect de son intimité, au consentement éclairé avant l'accomplissement de tout acte thérapeutique, à la consultation de son dossier médical, à la protection de sa vie privée, le droit de recourir au service du médiateur s'il désire se plaindre du non-respect de la loi, et le droit des personnes incapables de donner leur consentement (mineurs et autres incapables).

Dank zij deze wet heeft de patiënt recht op kwaliteitsvolle dienstverstrekking, op vrije keuze van de beroepsbeoefenaar, op informatie, op respect voor zijn privacy, op grondige voorlichting vooraleer hij instemt met een therapeutische handeling, op inzage in het hem betreffende patiëntendossier, op bescherming van zijn persoonlijke levenssfeer en op het neerleggen van een klacht bij de bevoegde ombudsfunctie indien hij vindt dat de wet niet in acht werd genomen. Ook is er aandacht voor de rechten van patiënten die niet in staat zijn hun instemming te geven (minderjarigen en andere wilsonbekwamen).


« Attendu que le terme ' domicile ', au sens de l'article 15 de la Constitution, désigne le lieu occupé par une personne en vue d'y établir sa demeure ou sa résidence effective et où elle a droit, à ce titre, au respect de son intimité, de sa tranquillité et plus généralement de sa vie privée » (Cass., 26 octobre 2004, Pas., 2004, n° 509).

« Overwegende dat onder het begrip ' woning ' in de zin van de artikel 15 Grondwet moet worden verstaan de plaats die een persoon bewoont om er zijn verblijf of zijn werkelijke verblijfplaats te vestigen en waar hij uit dien hoofde recht heeft op eerbiediging van zijn persoonlijke levenssfeer, zijn rust en meer in het algemeen zijn privé-leven » (Cass., 26 oktober 2004, Arr. Cass., 2004, nr. 509).


L'article 36 prévoit désormais que l'occupant qui séjourne dans un centre depuis au moins un mois a le droit de recevoir une visite dans l'intimité durant une durée minimale de 2 heures, au moins une fois par mois.

Voortaan wordt in het artikel 36 bepaald dat de bewoner die sedert ten minste één maand in een centrum verblijft, het recht heeft om ten minste één keer per maand gedurende ten minste twee uren een intiem bezoek te ontvangen.


2. L'article 36/1 en projet semble violer le principe de proportionnalité dans la mesure où seul l'occupant qui séjourne dans un centre depuis trois mois de suite, a le droit de recevoir une visite dans l'intimité.

2. Het ontworpen artikel 36/1 lijkt een schending in te houden van het evenredigheidsbeginsel in zoverre alleen de bewoner die drie opeenvolgende maanden in een gesloten centrum verblijft, het recht heeft op intiem bezoek.


- le respect de la vie privée des hébergés, de leur intimité et ce qui est mis en place pour permettre l'exercice de droits fondamentaux (droit de garde, visite de parents, etc.),

- het naleven van het privé-leven van de ondergebrachte personen, van hun intimiteit en wat voorzien is voor het uitoefenen van fundamentele rechten (recht van bewaring, oudersbezoek, enz.);


w