Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consentement à payer
Disponibilité à payer
Disposition à payer
Droit
Droit communautaire-droit interne
Droit communautaire-droit national
Droit de l'UE-droit national
Droit de l'Union européenne-droit national
Droit national-droit communautaire
Droit national-droit de l'Union européenne
Droit à payer
Droit à percevoir
Droits sociaux
Droits sociaux fondamentaux
Droits économiques et sociaux
Effet à payer
Invitation à payer
Liberté sociale
Provisions ou réserves pour sinistres à payer
Provisions pour sinistres à payer
Science juridique
Sinistre à payer
Volonté de payer

Traduction de «droit à payer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous










consentement à payer | disponibilité à payer | disposition à payer | volonté de payer

bereidheid te betalen | bereidheid tot betalen


provisions ou réserves pour sinistres à payer | provisions pour sinistres à payer

reserves voor te betalen schaden


droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]

EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]


science juridique [ droit ]

juridische wetenschap [ recht ]


droits sociaux [ droits économiques et sociaux | droits sociaux fondamentaux | liberté sociale ]

sociale rechten [ economische en sociale rechten | sociale vrijheden ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
­ droit à payer en cas de demande de permis (plan de travail) : 500 000 US$:

­ een heffing bij de aanvraag van een vergunning (werkplan) : 500 000 US$;


­ droit à payer en cas de demande de permis (plan de travail) : 500 000 US$:

­ een heffing bij de aanvraag van een vergunning (werkplan) : 500 000 US$;


­ droit à payer en cas de demande de permis :

­ een heffing bij de aanvraag van een vergunning :


Si le délai de paiement, mentionné dans l’avertissement-extrait de rôle, est respecté par les contribuables, les droits à payer sont apurés deux mois après l’enrôlement.

Indien de betalingstermijn, vermeld op het aanslagbiljet, wordt gerespecteerd door de belastingplichtigen, worden de te betalen rechten twee maanden na inkohiering voldaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu'il s'agit de personnes âgées, elles se retrouvent devant le fait accompli et elles n'ont de facto que le droit de payer (ou demander à l'assureur de passer à une formule moins favorable c'est-à-dire couverture des frais dans une chambre à 2 lits ou accepter une franchise très élevée).

Bejaarden worden voor een voldongen feit geplaatst, en hebben de facto slechts het recht om te betalen (of om aan de verzekeraar een minder gunstige formule te vragen, bijvoorbeeld kostendekking in een tweepersoonskamer of een hele hoge franchise).


3. L'article 577-2 du Code civil, en particulier les paragraphes 3 et 5, telle que cette disposition (dans son contexte actuel et celui de l'époque) est applicable depuis le 1 septembre 2005, en ce qu'il dispose ou est interprété en ce sens que l'indivisaire ayant utilisé seul le bien indivis et ayant bénéficié de la jouissance exclusive de ce bien est tenu de payer à l'autre indivisaire une indemnité équivalente à sa part dans la valeur de rapport de ce bien, même lorsque le fait que l'autre indivisaire n'a pas exercé en nature son droit d'usage et de jouis ...[+++]

3. Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstandigheid dat de andere deelgenoot zijn recht op genot en gebruik niet in natura heeft uitgeoefend, en zelf ...[+++]


2. L'article 577-2 du Code civil, en particulier les paragraphes 3 et 5, telle que cette disposition (dans son contexte actuel et celui de l'époque) est applicable depuis le 1 septembre 2005, en ce qu'il dispose ou est interprété en ce sens que l'indivisaire ayant utilisé seul le bien indivis et ayant bénéficié de la jouissance exclusive de ce bien est tenu de payer à l'autre indivisaire une indemnité équivalente à sa part dans la valeur de rapport de ce bien, même lorsque le fait que l'autre indivisaire n'a pas exercé en nature son droit d'usage et de jouis ...[+++]

2. Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstandigheid dat de andere deelgenoot zijn recht op genot en gebruik niet in natura heeft uitgeoefend, en zelf ...[+++]


- montant maximum d'impôt pour lequel une bonification peut être obtenue : - 12.400,00 EUR x 106 % = 13.144,00 EUR - précompte : - 2.000,00 EUR - versements anticipés imputés en vue d'échapper à la majoration : - 4.650,00 EUR - reste : 6.494,00 EUR - versements anticipés donnant droit à la bonification : 7.000,00 EUR - 4.650,00 EUR = 2.350,00 EUR. - calcul de la bonification : - VA 3 (solde) : 600,00 EUR x 0,50 % = 3,00 EUR - VA 4 : 1.750,00 EUR x 0,38 % = 6,65 EUR - montant de la bonification : 9,65 EUR 3. Impôt à payer : Impôt total : 12. ...[+++]

- maximumbelasting die aanleiding kan geven tot een bonificatie: - 12.400,00 euro x 106 % = 13.144,00 euro - voorheffing: - 2.000,00 euro - voorafbetalingen aangewend om de vermeerdering te vermijden: - 4.650,00 euro - verschil: 6.494,00 euro - voorafbetalingen die recht geven op bonificatie: 7.000,00 euro - 4.650,00 euro = 2.350,00 euro - berekening van de bonificatie: - VA 3 (saldo): 600,00 euro x 0,50 % = 3,00 euro - VA 4: 1.750,00 euro x 0,38 % = 6,65 euro - bedrag van de bonificatie: 9,65 euro 3. Te betalen belasting: Totale belasting: 12.400,00 euro - voorheffing: - 2.000,00 euro - VA: - 7.000,00 euro bonificatie VA: - 9,65 euro Sa ...[+++]


Dans les cas où la législation l'impose et notamment si la mandant y est soumis, le mandataire respectera les prescriptions applicables aux marchés publics de travaux; o faire assurer l'immeuble contre l'incendie et tous autres risques; signer toutes polices, payer toutes primes et cotisations; faire toutes déclarations de sinistre; régler à l'amiable toutes indemnités qui pourront être dues ou nommer tout expert à cette fin; recevoir toutes indemnités; o passer tous marchés et contrats pour l'entretien du logement/de l'immeuble, son éclairage, l'abonnement aux eaux, au gaz et à l'électricité, et pour tous autres objets; renouvele ...[+++]

In de gevallen dat de wetgeving het oplegt en meer bepaald wanneer de lastgever eraan onderworpen is, zal de mandaathouder de voorschriften van toepassing op de overheidsopdrachten voor werken naleven; o het gebouw tegen brand en andere risico's laten verzekeren; alle verzekeringspolissen te ondertekenen, alle premies en bijdragen te betalen; alle aangiftes van schade te doen; alle verschuldigde vergoedingen in minnelijke schikking te regelen of hiertoe een expert aan te duiden; alle vergoedingen te innen; o alle opdrachten en contracten af te sluiten voor het onderhoud van de woning of van het gebouw, voor de verlichting, het abonnement voor water, gas en e ...[+++]


Le droit à payer pour l'apposition de l'apostille varie selon les pays et est déterminé par les autorités locales.

Het recht dat bij het aanbrengen van een apostille moet worden betaald, verschilt van land tot land en wordt bepaald door de lokale overheid.


w