Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit commercial
Droit des affaires
Droit des sociétés
Droit non écrit
Droit écrit
Enseignant-chercheur en droit
Enseignante-chercheuse en droit
Fournir du contenu écrit
Mettre à disposition du contenu écrit
Offrir du contenu écrit
Pays de droit écrit
Pontage de l'oreillette droite au tronc pulmonaire
Proposer du contenu écrit
Trouble de l'acquisition de l'expression écrite

Traduction de «droit écrit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




mettre à disposition du contenu écrit | proposer du contenu écrit | fournir du contenu écrit | offrir du contenu écrit

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven




dispositif d’aide à l’apprentissage du codage et décodage du langage écrit

aangepast trainingshulpmiddel voor coderen en decoderen van geschreven taal


Trouble de l'acquisition de l'expression écrite

ontwikkelingsstoornis van schriftelijke uitdrukkingsvaardigheid


enseignant-chercheur en droit | enseignant-chercheur en droit/enseignante-chercheuse en droit | enseignante-chercheuse en droit

docente rechten hoger onderwijs | lector rechten | docent rechtsgeleerdheid hoger onderwijs | lector rechtsgeleerdheid


droit des sociétés | droit commercial | droit des affaires

bedrijfsrecht | ondernemingsrecht | vennootschapsrecht


pontage de l'oreillette droite au tronc pulmonaire

aanleg van bypass van rechter atrium naar truncus pulmonalis


dilatation idiopathique familiale de l'oreillette droite

familiale idiopathische dilatatie van rechteratrium
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle y fait référence en renvoyant au droit écrit, à la coutume et aux usages.

Het Hof refereert eraan door te verwijzen naar het geschreven recht, het gewoonterecht en de gebruiken.


Les États membres devraient envisager de s'assurer que, lorsque les suspects ou les personnes poursuivies reçoivent une déclaration de droits écrite en vertu de l'article 4 de la directive 2012/13/UE, cette déclaration contient également des informations sur le droit de ne pas s'incriminer soi-même, tel qu'il s'applique en droit national conformément à la présente directive.

De lidstaten moeten overwegen er zorg voor te dragen dat wanneer aan verdachten of beklaagden een verklaring van rechten wordt verstrekt overeenkomstig artikel 4 van Richtlijn 2012/13/EU, deze verklaring eveneens informatie bevat betreffende het recht om zichzelf niet te belasten, zoals dit overeenkomstig deze richtlijn wordt toegepast krachtens nationale wetgeving.


M. Roelants du Vivier fait remarquer que l'organisation du droit international nécessite par définition la prise en compte des avis forcément différent, et oppose par example le droit coutumier à notre droit écrit.

De heer Roelants du Vivier wijst erop dat het internationaal recht nu eenmaal zo is georganiseerd dat steeds rekening moet worden gehouden met uiteenlopende meningen, waarbij bijvoorbeeld het gewoonterecht tegenover ons geschreven recht staat.


M. Roelants du Vivier fait remarquer que l'organisation du droit international nécessite par définition la prise en compte des avis forcément différent, et oppose par example le droit coutumier à notre droit écrit.

De heer Roelants du Vivier wijst erop dat het internationaal recht nu eenmaal zo is georganiseerd dat steeds rekening moet worden gehouden met uiteenlopende meningen, waarbij bijvoorbeeld het gewoonterecht tegenover ons geschreven recht staat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parce qu'il faut fixer les incapacités et, le droit pénal étant un droit écrit, les infractions doivent répondre à une définition légale.

Omdat de arbeidsongeschiktheid moet worden vastgesteld en, aangezien het strafrecht een geschreven recht is, de misdrijven aan een wettelijke definitie moeten beantwoorden.


Parce qu'il faut fixer les incapacités et, le droit pénal étant un droit écrit, les infractions doivent répondre à une définition légale.

Omdat de arbeidsongeschiktheid moet worden vastgesteld en, aangezien het strafrecht een geschreven recht is, de misdrijven aan een wettelijke definitie moeten beantwoorden.


La présente directive devrait être transposée en tenant compte des dispositions de la directive 2012/13/UE, qui prévoit que les suspects ou les personnes poursuivies reçoivent rapidement des informations concernant le droit d’accès à un avocat et que les suspects ou les personnes poursuivies qui sont arrêtés ou détenus reçoivent rapidement une déclaration de droits écrite contenant des informations sur le droit d’accès à un avocat.

Bij de uitvoering van deze richtlijn moet rekening gehouden worden met de bepalingen van Richtlijn 2012/13/EU, die voorschrijven dat verdachten of beklaagden onverwijld informatie krijgen over het recht op toegang tot een advocaat en dat verdachten of beklaagden die zijn aangehouden of gedetineerd onverwijld in het bezit worden gesteld van een schriftelijke verklaring van rechten, met informatie over het recht op toegang tot een advocaat.


En cas d’arrestation ou de détention du suspect ou de la personne poursuivie, des informations sur les droits procéduraux qui leur sont applicables devraient leur être communiquées par une déclaration de droits écrite, rédigée d’une manière facile à comprendre afin de les aider à saisir ce que recouvrent leurs droits.

Wanneer verdachten of beklaagden zijn aangehouden of gedetineerd, dienen zij te worden geïnformeerd over de toepasselijke procedurele rechten door middel van een schriftelijke verklaring van rechten, in gemakkelijk te begrijpen bewoordingen opgesteld, om hen te helpen bij het daadwerkelijk begrijpen van hun rechten.


1. Les États membres veillent à ce que les suspects ou les personnes poursuivies qui sont arrêtés ou détenus reçoivent rapidement une déclaration de droits écrite.

1. De lidstaten zien erop toe dat verdachten of beklaagden die zijn aangehouden of gedetineerd, onverwijld in het bezit worden gesteld van een schriftelijke verklaring van rechten.


60. considérant que ces dernières années les questions de développement sont devenues l'apanage des institutions financières internationales au détriment de l'ONU; rappelant que la Commission des droits de l'homme de l'ONU (se référant aux investigations de rapporteurs spéciaux, de groupes de travail d'experts et du secrétaire général de l'ONU) a adopté de multiples résolutions sur la problématique de la dette et de l'ajustement structurel; que dans une résolution adoptée en 2001, ladite Commission affirme que « l'exercice des droits fondamentaux de la population des pays endettés à l'alimentation, au logement, à l'habillement, au trav ...[+++]

60. overwegende dat de ontwikkelingsvraagstukken de voorbije jaren op de agenda komen van de internationale financiële instellingen, en niet meer op die van de VN; eraan herinnerend dat de VN-Commissie voor de rechten van de mens (uitgaande van de onderzoeken van de bijzondere rapporteurs, van de werkgroepen van deskundigen en van de secretaris-generaal van de VN) meerdere resoluties heeft aangenomen inzake de schuldproblematiek en de structurele aanpassingen; dat in een resolutie die in 2001 is aangenomen, deze Commissie bevestigt dat de uitoefening, in de met een schuldenlast bezwaarde landen, van de fundamentele rechten van de bevolking op voedsel, op huisvesting, op kleding, op arbeid, op onderwijs, op gezondheidszorg en op een gezond ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit écrit ->

Date index: 2021-03-26
w