Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit antidumping
Droit antidumping définitif
Droit définitif
Droits antidumping
Droits antidumping définitifs
Droits antidumping provisoires
Imposition et recouvrement de droits antidumping
Institution et perception de droits antidumping
Loi anti-dumping
Législation antidumping
RDA
RDD
Rendu droits acquittés
Rendu droits dus
Rendu droits non acquittés

Traduction de «droits antidumping acquittés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droits antidumping [ droits antidumping définitifs | droits antidumping provisoires ]

antidumpingheffing [ anti-dumpingheffing | definitieve antidumpingheffing | voorlopige antidumpingheffing ]


imposition et recouvrement de droits antidumping | institution et perception de droits antidumping

instelling en heffing van antidumpingrechten | toepassing en inning van antidumpingrechten


législation antidumping | droit antidumping | loi anti-dumping

antidumpingwetgeving


rendu droits dus | rendu droits non acquittés | RDD [Abbr.]

franco exclusief rechten | DDU [Abbr.]


droit antidumping définitif | droit définitif

definitief antidumpingrecht | definitief recht


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, lorsqu'il est décidé de construire le prix à l'exportation conformément à l'article 2, paragraphe 9, elle doit calculer le prix à l'exportation sans déduire le montant des droits antidumping acquittés, lorsque des éléments de preuve concluants sont présentés selon lesquels le droit est dûment répercuté sur les prix de revente et les prix de vente ultérieurs dans l'Union.

Wordt evenwel besloten de uitvoerprijs overeenkomstig artikel 2, lid 9, samen te stellen, dan worden de betaalde antidumpingrechten bij de berekening van deze prijs niet in mindering gebracht indien afdoende bewijs wordt geleverd dat het recht behoorlijk in de wederverkoopprijzen en de latere verkoopprijzen in de Unie tot uitdrukking is gebracht.


L’article 1er des décisions K (2011) 8831 final, C (2011) 8825 final, C (2011) 8828 final et K (2011) 8810 final de la Commission, du 6 décembre 2011, concernant des demandes de remboursement des droits antidumping acquittés sur les importations de certains compresseurs originaires de la République populaire de Chine, est annulé pour autant qu’il n’octroie pas à Einhell Germany AG, à Hans Einhell Nederlands BV, à Einhell France SAS et à Hans Einhell Österreich GmbH un remboursement des droits antidumping indûment acquittés au-delà des montants qui y sont mentionnés.

Artikel 1 van de besluiten K(2011) 8831 definitief, C(2011) 8825 definitief, C(2011) 8828 definitief en K(2011) 8810 definitief van de Commissie van 6 december 2011 betreffende verzoeken tot terugbetaling van de antidumpingrechten die zijn betaald over de invoer van bepaalde compressoren van oorsprong uit de Volksrepubliek China, wordt nietig verklaard voor zover daarbij aan Einhell Germany AG, Hans Einhell Nederland BV, Einhell France SAS en Hans Einhell Österreich GmbH geen terugbetaling wordt toegekend van de onverschuldigd betaalde antidumpingrechten die uitgaan boven de daarin vermelde bedragen.


L’article 1er des décisions K (2011) 8826 final, C (2011) 8803 final et K (2011) 8801 final de la Commission, du 6 décembre 2011, concernant des demandes de remboursement des droits antidumping acquittés sur les importations de certains compresseurs originaires de la République populaire de Chine, est annulé pour autant qu’il n’octroie pas à Nu Air Polska sp. z o.o. un remboursement des droits antidumping indûment acquittés au-delà des montants qui y sont mentionnés.

Artikel 1 van de besluiten K(2011) 8826 definitief, C(2011) 8803 definitief en K(2011) 8801 definitief van de Commissie van 6 december 2011 betreffende verzoeken tot terugbetaling van de antidumpingrechten die zijn betaald over de invoer van bepaalde compressoren van oorsprong uit de Volksrepubliek China, wordt nietig verklaard voor zover daarbij aan Nu Air Polska sp. z o.o. geen terugbetaling wordt toegekend van de onverschuldigd betaalde antidumpingrechten die uitgaan boven de daarin vermelde bedragen.


L’article 1er des décisions C (2011) 8824 final et C (2011) 8812 final de la Commission, du 6 décembre 2011, concernant des demandes de remboursement des droits antidumping acquittés sur les importations de certains compresseurs originaires de la République populaire de Chine, est annulé pour autant qu’il n’octroie pas à Nu Air Compressors and Tools SpA un remboursement des droits antidumping indûment acquittés au-delà des montants qui y sont mentionnés.

Artikel 1 van de besluiten C(2011) 8824 definitief en C(2011) 8812 definitief van de Commissie van 6 december 2011 betreffende verzoeken tot terugbetaling van de antidumpingrechten die zijn betaald over de invoer van bepaalde compressoren van oorsprong uit de Volksrepubliek China, wordt nietig verklaard voor zover daarbij aan Nu Air Compressors and Tools SpA geen terugbetaling wordt toegekend van de onverschuldigd betaalde antidumpingrechten die uitgaan boven de daarin vermelde bedragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toujours après avoir été informé, le requérant a aussi fait valoir que les droits antidumping acquittés étaient dûment répercutés sur les prix de revente et les prix de vente ultérieurs dans l'Union et que, par conséquent, dans le calcul du prix à l'exportation, le montant des droits antidumping acquittés ne devait pas être déduit, conformément à l'article 11, paragraphe 10, du règlement de base.

De indiener van het verzoek voerde daarnaast aan, ook na de mededeling van feiten en overwegingen, dat de betaalde antidumpingrechten wel degelijk weerspiegeld werden in de wederverkoopprijzen en de latere verkoopprijzen in de Unie en dat daarom bij de berekening van de uitvoerprijs het voor antidumpingrechten betaalde bedrag niet dient te worden afgetrokken overeenkomstig artikel 11, lid 10, van de basisverordening.


La Commission peut juger opportun de modifier, de suspendre ou d'abroger des mesures antidumping et/ou compensatoires ou de prévoir l'exonération totale ou partielle de droits antidumping ou compensateurs qui devraient, à défaut, être acquittés ou encore d'adopter toute autre mesure particulière.

De Commissie kan het in bepaalde gevallen dienstig achten antidumping- en/of antisubsidiemaatregelen te wijzigen, op te schorten of in te trekken, dan wel over te gaan tot gehele of gedeeltelijke vrijstelling van de antidumpingrechten of compenserende rechten die zonder deze maatregelen verschuldigd zouden zijn, dan wel bepaalde andere bijzondere maatregelen te nemen.


Sur la base des informations disponibles, telles qu’exposées dans le considérant ci-dessus, il a été constaté que les prix à l’exportation de la RPC vers d’autres marchés étaient, en moyenne, nettement inférieurs aux prix à l’exportation vers l’Union (d’environ 30 % hors droits antidumping acquittés).

Op basis van de beschikbare gegevens (zie bovenstaande overweging) werd vastgesteld dat de prijzen van de VRC bij uitvoer naar andere uitvoermarkten gemiddeld een stuk onder die bij uitvoer naar de Unie lagen (een prijsverschil van ongeveer 30 % wanneer de betaalde antidumpingrechten buiten beschouwing worden gelaten).


Toutefois, lorsqu'il est décidé de construire le prix à l'exportation conformément à l'article 2 paragraphe 9, elle doit calculer le prix à l'exportation sans déduire le montant des droits antidumping acquittés, lorsque des éléments de preuve concluants sont présentés selon lesquels le droit est dûment répercuté sur les prix de revente et les prix de vente ultérieurs dans la Communauté.

Wordt evenwel besloten de uitvoerprijs overeenkomstig artikel 2, lid 9, samen te stellen, dan worden de betaalde antidumpingrechten bij de berekening van deze prijs niet in mindering gebracht indien afdoende bewijs wordt geleverd dat het recht behoorlijk in de wederverkoopprijzen en de latere verkoopprijzen in de Gemeenschap tot uitdrukking is gebracht.


(10) Le Conseil et la Commission peuvent juger opportun de modifier, suspendre ou abroger des mesures antidumping et/ou compensatoires ou de prévoir l'exonération totale ou partielle de droits antidumping ou compensateurs qui devraient, à défaut, être acquittés ou encore d'adopter toute autre mesure particulière.

(10) De Raad en de Commissie kunnen het in bepaalde gevallen dienstig achten antidumping- en/of antisubsidiemaatregelen te wijzigen, op te schorten of in te trekken, dan wel over te gaan tot gehele of gedeeltelijke vrijstelling van de antidumpingrechten of compenserende rechten die zonder deze maatregelen verschuldigd zouden zijn, dan wel bepaalde andere bijzondere maatregelen te nemen.


b) mesures visant à exonérer tout ou partie des importations de droits antidumping ou compensateurs qui devraient, à défaut, être acquittés.

b) maatregelen tot gehele of gedeeltelijke vrijstelling van antidumpingrechten of compenserende rechten die zonder deze maatregelen verschuldigd zouden zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droits antidumping acquittés ->

Date index: 2023-08-02
w