Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit antidumping
Droit antidumping définitif
Droit antidumping provisoire
Droit définitif
Droits antidumping
Droits antidumping définitifs
Droits antidumping provisoires
Imposition et recouvrement de droits antidumping
Institution et perception de droits antidumping
Loi anti-dumping
Législation antidumping

Vertaling van "droits antidumping avaient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
droits antidumping [ droits antidumping définitifs | droits antidumping provisoires ]

antidumpingheffing [ anti-dumpingheffing | definitieve antidumpingheffing | voorlopige antidumpingheffing ]


imposition et recouvrement de droits antidumping | institution et perception de droits antidumping

instelling en heffing van antidumpingrechten | toepassing en inning van antidumpingrechten


législation antidumping | droit antidumping | loi anti-dumping

antidumpingwetgeving


droit antidumping définitif | droit définitif

definitief antidumpingrecht | definitief recht


droit antidumping provisoire

voorlopig anti-dumpingrecht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les producteurs d'Inde et d'Indonésie qui n'ont pas participé à l'enquête et/ou qui n'avaient pas exporté le produit faisant l'objet de l'enquête vers l'Union au cours de la PR peuvent demander une exemption du droit antidumping étendu, au titre de l'article 11, paragraphes 3 et 4, et de l'article 13, paragraphe 4, du règlement de base.

Producenten in India en Indonesië die niet aan dit onderzoek hebben deelgenomen en/of het onderzochte product in de VP niet naar de Unie hebben uitgevoerd, kunnen op grond van artikel 11, leden 3 en 4, en artikel 13, lid 4, van de basisverordening om vrijstelling van het uitgebreide antidumpingrecht verzoeken.


Elle a affirmé que ces producteurs n’avaient suspendu leurs exportations vers l’Union qu’en raison des droits antidumping institués depuis 2005.

Deze producenten zouden alleen zijn gestopt met uitvoeren naar de Unie vanwege de antidumpingrechten die sinds 2005 van kracht zijn.


Par son arrêt du 10 mars 2009 (7), le Tribunal de première instance a annulé l’article 1er du règlement (CE) no 954/2006 dans la mesure où le droit antidumping institué pour les exportations réalisées par les requérants est supérieur à celui qui aurait été applicable s’il n’avait pas été procédé à un ajustement du prix à l’exportation effectué au titre d’une commission, lorsque les ventes avaient lieu par l’intermédiaire de la société commerciale liée.

Bij zijn arrest van 10 maart 2009 (7) heeft het GEA artikel 1 van Verordening (EG) nr. 954/2006 nietig verklaard voor zover het voor de uitvoer door de indieners van het verzoek vastgestelde antidumpingrecht het recht overschrijdt dat van toepassing zou zijn geweest, als de uitvoerprijs niet was gecorrigeerd voor een commissie wanneer de verkoop plaatsvond via de met de indieners van het verzoek verbonden onderneming.


Par conséquent, l’article 1er du règlement (CE) no 954/2006 a été annulé dans la mesure où le droit antidumping institué pour les exportations à destination de l’Union européenne de produits fabriqués et exportés par le groupe Interpipe était supérieur à celui qui aurait été applicable s’il n’avait pas été procédé à un ajustement du prix à l’exportation effectué au titre d’une commission, lorsque les ventes avaient lieu par l’intermédiaire de la société commerciale liée.

Artikel 1 van Verordening (EG) nr. 954/2006 is daarna nietig verklaard, voor zover het op de uitvoer naar de Europese Unie van door de Interpipe-groep geproduceerde en uitgevoerde goederen ingestelde antidumpingrecht hoger is dan het geval zou zijn geweest indien op de uitvoerprijs geen correctie wegens commissie was toegepast wanneer de verkopen via de verbonden handelsmaatschappij waren afgewikkeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les mêmes parties intéressées ont également fait valoir que: a) les châssis et les systèmes hydrauliques, d’une part, et les transpalettes à main, d’autre part, étaient des produits différents et que les premiers n’avaient fait l’objet d’aucune évaluation du dumping ni du préjudice et que, de ce fait, aucun droit antidumping ne pouvait leur être appliqué; b) l’inclusion des parties dans la définition du produit au mépris de la procédure prévue à l’article 13 du règlement de base pénaliserait injustement les assembleurs de transpalett ...[+++]

Zij voerden voorts aan dat a) chassis en hydraulische onderdelen, enerzijds, en handpallettrucks, anderzijds, onderscheiden producten zijn en dat voor het chassis en de hydraulische onderdelen geen dumping- en schadebeoordeling is uitgevoerd, en dat daardoor geen antidumpingrechten kunnen worden ingesteld; b) het meerekenen van onderdelen zonder de procedure van artikel 13 van de basisverordening te volgen, assembleurs van handpallettrucks in de Gemeenschap onevenredig zou benadelen; en c) chassis en hydraulische onderdelen ook voor ...[+++]


La demande a été déposée par le Comité de Liaison des Industries de Ferro-Alliages (Euro Alliages) au nom du seul producteur communautaire connu de magnésium non allié sous forme brute, à savoir Pechiney Electrométallurgie (France) au motif que tout ou partie des droits antidumping avaient été pris en charge et que les mesures antidumping précitées n'avaient entraîné aucune évolution ou avaient entraîné une évolution insuffisante des prix de revente ou des prix de vente ultérieurs dans la Communauté.

Dit verzoek werd ingediend door het Comité de Liaison des Industries de Ferro-Alliages (Euro Alliages) namens de enige bekende producent van de Gemeenschap van ruw, niet-gelegeerd magnesium, Pechiney Electrométallurgie, Frankrijk, die aanvoerde dat het antidumpingrecht geheel of gedeeltelijk was "geabsorbeerd" en dat de bovenvermelde antidumpingmaatregelen de wederverkoopprijzen of latere verkoopprijzen in de Gemeenschap dus niet of onvoldoende hadden gewijzigd.


Il est rappelé que le règlement nº 1567/97 avait institué un droit antidumping définitif de 38 % sur les sacs à main en cuir originaires de Chine, à l'exception des importations provenant de plusieurs producteurs pour lesquels des droits individuels avaient été fixés.

Bij die Verordening (EG) nr. 1567/97 was een algemeen definitief antidumpingrecht van 38% ingesteld op de invoer van lederen handtassen uit China, met uitzondering van de invoer van enkele producenten voor wie individuele antidumpingrechten golden.


Le premier règlement modifie la liste des entreprises dont les engagements avaient été acceptés par la Commission et qui avaient par conséquent été exemptées des droits antidumping et compensateurs institués par les règlements de 1997, afin de tenir compte du fait que 21 de ces entreprises ont entre-temps volontairement retiré leurs engagements.

De eerste verordening behelst een wijziging van de lijst van ondernemingen waarvan de verbintenissen door de Commissie zijn aanvaard en die dus waren vrijgesteld van het door de verordeningen uit 1997 ingestelde antidumpingrecht, c.q. compenserend recht; daarbij wordt tegemoetgekomen aan het feit dat 21 van die ondernemingen hun verbintenissen in de tussentijd vrijwillig hebben ingetrokken.


En juin 1995 ces droits antidumping avaient été suspendus pour une période de neuf mois parce que les conditions sur le marché des produits concernés avaient temporairement changé de façon telle que le dumping préjudiciable avait disparu.

In juni 1995 werden deze anti-dumpingrechten voor een periode van negen maanden opgeschort op grond van het feit dat de marktsituatie voor de produkten in kwestie zich tijdelijk had gewijzigd in die mate dat er niet langer sprake was van schadelijke dumping.


Cette modification porte sur l'extension du droit antidumping aux importations du ferrosilicomanganèse fabriqué par le producteur sud-africain Highveld Steel and Vanadium Corporation Limited, cette société ayant dénoncé ses engagements qui avaient été acceptés par la Commission et sur la base desquels ce producteur avait été exempté de l'application du droit antidumping institué par le règlement (CE) n. 2413/95.

Deze wijziging betreft de uitbreiding van het anti-dumpingrecht tot de invoer van ferrosilicomangaan van de Zuidafrikaanse producent Highveld Steel and Vanadium Corporation Limited, zulks vanwege de intrekking door deze onderneming van haar door de Commissie aanvaarde verbintenissen op basis waarvan zij was vrijgesteld van de toepassing van het bij Verordening (EG) nr. 2413/95 ingestelde anti-dumpingrecht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droits antidumping avaient ->

Date index: 2022-03-27
w