Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condition aussi proche que possible de celle du marché

Traduction de «droits aussi proches » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
condition aussi proche que possible de celle du marché

voorwaarde die de marktvoorwaarden zo dicht mogelijk benadert
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour mon groupe, le groupe des Verts, le point de départ était d’instaurer des droits aussi proches que possible de ceux dont bénéficient les citoyens européens - un socle commun de droits - et de rendre le système aussi ouvert et accueillant que possible.

Mijn fractie, de groenen, heeft aldoor gestreefd naar rechten die zo gelijkwaardig mogelijk zijn met die van EU-onderdanen – een reeks gemeenschappelijke rechten – en een regeling die zo open en gastvrij mogelijk is.


7. réitère son invitation aux États membres à accorder aux résidents de longue durée sur le territoire de l'Union ressortissants de pays tiers des droits aussi proches que possible de ceux dont jouissent les citoyens de l’Union européenne, en particulier en ce qui concerne le droit de vote et d’éligibilité aux élections municipales et européennes; considère, à ce propos, que la situation des apatrides résidant sur le territoire de l'Union doit être particulièrement prise en considération;

7. herhaalt zijn oproep aan de lidstaten om onderdanen van derde landen die voor lange tijd woonachtig zijn op het grondgebied van de Unie rechten te verlenen die zoveel mogelijk de rechten benaderen van de burgers van de Europese Unie, vooral wat het actief en passief kiesrecht bij gemeenteraadsverkiezingen en de Europese verkiezingen betreft; is in dit verband van mening dat met name aandacht moet worden besteed aan de situatie van statelozen die op het grondgebied van de Unie wonen;


La proposition vise à octroyer aux ressortissants de pays tiers qui résident légalement sur le territoire de la Communauté et qui satisfont aux autres conditions prévues dans le règlement (CEE) n°1408/71 des droits aussi proches que possible de ceux dont jouissent les citoyens de l'Union européenne.

Doel van het voorstel is onderdanen van derde landen die legaal in de Gemeenschap wonen en voldoen aan de overige voorwaarden die in Verordening (EEG) nr. 1408/71 worden gesteld, rechten te verlenen die zo dicht mogelijk bij de rechten van burgers van de Unie liggen.


3. invite les États membres à adapter le concept de citoyenneté de l'Union à l'évolution politique au sein de l'Union et à accorder aux immigrants d'États tiers titulaires d'un permis de séjour de longue durée des droits aussi proches que possible de ceux dont jouissent les citoyens de l'Union européenne ;

3. verzoekt de lidstaten het concept burgerschap van de Unie aan te passen aan de politieke ontwikkeling in de Unie en aan de immigranten uit derde landen die een duurzame verblijfsvergunning hebben rechten te verlenen die zo dicht mogelijk bij de rechten van EU-burgers liggen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. invite les États membres à adapter le concept de citoyenneté de l'Union à l'évolution politique au sein de l'Union et à accorder aux immigrants d'État tiers titulaires d'un permis de séjour de longue durée des droits aussi proches que possible de ceux dont jouissent les citoyens de l'Union européenne ;

3. verzoekt de lidstaten het concept burgerschap van de Unie aan te passen aan de politieke ontwikkeling in de Unie en aan de immigranten uit derde landen die een duurzame verblijfsvergunning hebben rechten te verlenen die zo dicht mogelijk bij de rechten van EU‑burgers liggen;


Le Conseil a ainsi donné suite aux conclusions du Conseil européen de Tampere d'octobre 1999, qui avait stipulé que les ressortissants d'Etats tiers devraient bénéficier de droits aussi proches que possible de ceux dont jouissent les citoyens de l'Union européenne.

Aldus heeft de Raad gevolg gegeven aan de conclusies van de Europese Raad van Tampere van oktober 1999, die had bepaald dat de onderdanen van derde landen rechten moeten verkrijgen die zo dicht mogelijk bij de rechten van EU-burgers liggen.


Les ressortissants des pays tiers en séjour légal dans un État membre devraient se voir octroyer dans cet État membre un ensemble de droits aussi proches que possible de ceux dont jouissent les citoyens de l'Union.

De onderdanen van derde landen die wettig in een lidstaat verblijven, zouden in die lidstaat een aantal uniforme rechten moeten verkrijgen die zo dicht mogelijk bij de rechten van de burgers van de Unie liggen.


CONSIDERE que la coordination applicable aux ressortissants de pays tiers doit leur octroyer un ensemble de droits uniformes aussi proches que possible de ceux dont jouissent les citoyens de l'Union européenne, conformément au mandat de Tampere;

4. IS VAN OORDEEL dat aan onderdanen van derde landen door middel van coördinatie een geheel moet worden verleend van uniforme rechten die zo dicht mogelijk aansluiten bij die van de onderdanen van de Europese Unie, zulks overeenkomstig het mandaat van Tampere;


7. en appelle aux dirigeants d'Israël et de Palestine pour que tous les efforts nécessaires soient entrepris afin de parvenir à un accord, en soulignant que jamais les deux parties n'en ont été aussi proches; souhaite que les prochaines rencontres entre Israéliens et Palestiniens puissent aboutir à des conclusions positives, en tenant compte des nouvelles propositions faites ces derniers jours sur Jérusalem, dans le respect du droit international;

7. doet een beroep op de Israëlische en Palestijnse leiders om alle nodige inspanningen te leveren om tot een akkoord te komen, waarbij het benadrukt dat beide partijen nog nooit zo dicht bij elkaar hebben gestaan; hoopt dat de komende ontmoetingen tussen Israëliërs en Palestijnen positief kunnen worden afgesloten, waarbij rekening wordt gehouden met de nieuwe voorstellen die de afgelopen dagen, met inachtneming van het internationaal recht, over Jeruzalem zijn gedaan;


Une personne résidant légalement dans un Etat membre pendant une période à déterminer et titulaire d'un permis de séjour de longue durée devrait se voir octroyer dans cet Etat membre un ensemble de droits uniformes aussi proches que possible de ceux dont jouissent les citoyens de l'Union européenne, par exemple le droit de résider, d'étudier, de travailler à titre de salarié ou d'indépendant, ainsi que l'application du principe de non-discrimination par rapport aux citoyens de l'Etat de résidence.

Iemand die tijdens een nader te bepalen periode legaal in een lidstaat heeft verbleven en een vergunning tot langdurig verblijf heeft, zou in deze lidstaat een aantal uniforme rechten moeten verkrijgen die zo dicht mogelijk bij de rechten van EU-burgers liggen; bijv. het recht op verblijf, op onderwijs en op werk als werknemer of zelfstandige, alsook het principe van non-discriminatie ten opzichte van de burgers van het land van verblijf.




D'autres ont cherché : droits aussi proches     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droits aussi proches ->

Date index: 2023-03-19
w