Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit d'appel n'entraînant aucune pénalité

Traduction de «droits auxquels aucune » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droit d'appel n'entraînant aucune pénalité

recht op beroep, zonder sanctie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2º victimes de guerre : des personnes qui sont victimes de circonstances dues à la guerre et à qui aucune indemnité suffisante n'a été octroyée dans le cadre d'une réglementation fédérale, de même que celles qui ont pu faire valoir leurs droits mais auxquels aucune suite n'a pu être donnée à ce jour en raison de la clôture des délais de demande pour bénéficier des réglementations précitées;

2º oorlogsslachtoffers : zij die het slachtoffer zijn van oorlogsomstandigheden en aan wie geen voldoende vergoeding als gevolg van een federale regeling kan worden toegekend, alsmede diegenen die rechten kunnen laten gelden maar waaraan wegens de sluiting van de aanvraagtermijnen om van voormelde regelingen te genieten, tot op heden geen gevolg gegeven werd;


2º victimes de guerre : des personnes qui sont victimes de circonstances dues à la guerre et à qui aucune indemnité suffisante n'a été octroyée dans le cadre d'une réglementation fédérale, de même que celles qui ont pu faire valoir leurs droits mais auxquels aucune suite n'a pu être donnée à ce jour en raison de la clôture des délais de demande pour bénéficier des réglementations précitées;

2º oorlogsslachtoffers : zij die het slachtoffer zijn van oorlogsomstandigheden en aan wie geen voldoende vergoeding als gevolg van een federale regeling kan worden toegekend, alsmede diegenen die rechten kunnen laten gelden maar waaraan wegens de sluiting van de aanvraagtermijnen om van voormelde regelingen te genieten, tot op heden geen gevolg gegeven werd;


Il demeurera cependant impuissant par rapport au « surplace » législatif, et n'offrira a fortiori aucun titre pour contraindre le législateur à accorder une protection aux droits auxquels il s'attache, dans l'hypothèse où ce législateur s'en serait par le passé totalement abstenu.

Het biedt echter geen oplossing voor het « ter plaatse trappelen » in het wetgevende proces en kan a fortiori de wetgever niet verplichten om de desbetreffende rechten te beschermen als hij dat in het verleden niet zou hebben gedaan.


(a) être suffisamment graves du fait de sa nature ou de son caractère répété pour constituer une violation grave des droits fondamentaux de l'homme, en particulier des droits auxquels aucune dérogation n'est possible en vertu de l'article 15, paragraphe 2, de la convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, ou

(a) zo ernstig van aard zijn of zo vaak voorkomen dat zij een ernstige schending vormt van de grondrechten van de mens, met name de rechten ten aanzien waarvan geen afwijking mogelijk is uit hoofde van artikel 15, lid 2, van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden; of


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Aucune disposition de la présente Charte ne doit être interprétée comme limitant ou portant atteinte aux droits de l'homme et libertés fondamentales reconnus, dans leur champ d'application respectif, par le droit de l'Union, le droit international et les conventions internationales auxquelles sont parties l'Union, ou tous les États membres, et notamment la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, ainsi ...[+++]

« Geen van de bepalingen van dit Handvest mag worden uitgelegd als zou zij een beperking vormen van of afbreuk doen aan de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden welke binnen hun respectieve toepassingsgebieden worden erkend door het recht van de Unie, het internationaal recht en de internationale overeenkomsten waarbij de Unie of alle Lidstaten partij zijn, met name het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, alsmede door de grondwetten van de Lidstaten».


24. souligne qu'il est nécessaire d'améliorer la réglementation et la pratique en matière de protection et de confidentialité des données dans le cadre de l'installation de systèmes de compteurs intelligents; souligne qu'il est impératif de garantir la protection et la confidentialité des données de tous les particuliers et ménages connectés au réseau pour garantir le fonctionnement et le déploiement des réseaux intelligents; insiste sur le fait que les données collectées ne doivent être utilisées que pour assurer la sécurité de l'approvisionnement en électricité; invite les États membres à appliquer des règles de protection des données tout en maintenant et en développant des synergies dans l'ensemble des réseaux de communication et d'é ...[+++]

24. benadrukt dat de regeling en praktijk van de gegevens- en privacybescherming moeten worden verbeterd wanneer slimme metersystemen worden geïnstalleerd; benadrukt dat het voor de werking en invoering van slimme netwerken beslist noodzakelijk is dat de bescherming en het privékarakter van gegevens voor alle met het netwerk verbonden natuurlijke personen en huishoudens zijn gewaarborgd; benadrukt dat verzamelde gegevens uitsluitend mogen worden gebruikt om de continuïteit van de elektriciteitsvoorziening te garanderen; verzoekt de lidstaten toe te zien op de naleving van de regelgeving voor gegevensbescherming en tegelijkertijd synergieën overal in de telecommunicatie- en energienetwerken te handhav ...[+++]


Le respect des normes établies par la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme (CEDH) doit être le fondement de la confiance mutuelle dont dépend la reconnaissance mutuelle en matière judiciaire dans l’Union européenne et constitue un socle de normes minimales auxquelles aucun État membre de l'Union ne saurait se soustraire.

Naleving van de normen van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens (EVRM) moet de basis vormen van het wederzijds vertrouwen dat vereist is voor de wederzijdse erkenning in justitiële aangelegenheden.


Aucune disposition de la présente Charte ne doit être interprétée comme limitant ou portant atteinte aux droits de l'homme et libertés fondamentales reconnus, dans leur champ d'application respectif, par le droit de l'Union, le droit international et les conventions internationales auxquelles sont parties l'Union, ou tous les États membres, et notamment la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'Homme et des libertés fondamentales, ainsi que par les constitutio ...[+++]

Geen van de bepalingen van dit Handvest mag worden uitgelegd als zou zij een beperking vormen van of afbreuk doen aan de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden welke binnen hun respectieve toepassingsgebieden worden erkend door het recht van de Unie, het internationaal recht en de internationale overeenkomsten waarbij de Unie of alle lidstaten partij zijn, met name het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, alsmede door de grondwetten van de lidstaten.


Aucune disposition de la présente Charte ne doit être interprétée comme limitant ou portant atteinte aux droits de l'homme et libertés fondamentales reconnus, dans leur champ d'application respectif, par le droit de l'Union, le droit international et les conventions internationales auxquelles sont parties l'Union, la Communauté ou tous les États membres, et notamment la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, ainsi que par l ...[+++]

Geen der bepalingen van dit handvest mag worden uitgelegd als zou zij een beperking vormen van of afbreuk doen aan de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden welke binnen hun respectieve werkingssferen worden erkend door het recht van de Unie, het internationaal recht en de internationale overeenkomsten waarbij de Unie, de Gemeenschap of alle lidstaten partij zijn, met name het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, alsmede door de grondwetten van de lidstaten.


Ce texte crée enfin un cadre en matière de facturation et d'archivage électroniques pour les entreprises dans les quinze États membres, en édictant une série de règles auxquelles aucunerogation n'est, en principe, tolérée, lors de la transposition en droit national, de sorte qu'à l'avenir la facturation électronique sera possible sans agrément préalable.

Eindelijk wordt een kader geschapen inzake elektronische facturatie en archivering voor bedrijven in de vijftien Lidstaten dat bestaat uit een aantal regels. Daarvan mag in beginsel niet worden afgeweken bij de omzetting in het nationale recht zodat elektronische facturatie in de toekomst mogelijk wordt zonder voorafgaande erkenning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droits auxquels aucune ->

Date index: 2021-07-11
w