Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit collectif
Droit collectif du travail

Vertaling van "droits collectifs seront " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
les droits ne seront perçus que lorsque les demandes auront été agréés

de rechten zullen alleen worden geheven indien de aanvragen worden ingewilligd






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
PHILIPPE Le Ministre de l'Emploi, de l'Economie et des Consommateurs, K. PEETERS Le Ministre des Finances, J. VAN OVERTVELDT à l'arrêté royal du 10 juillet 2016 relatif aux organismes de placement collectif alternatifs investissant dans des sociétés non cotées et des sociétés en croissance A Informations à insérer dans les statuts Dénomination de la société de gestion; Siège social de la société de gestion; Mode de désignation et de révocation de la société de gestion, et indication des mesures de publicité dont ces actes font l'objet; Mode de désignation et de révocation du dépositaire, et indication des mesures de publicité dont ces ...[+++]

FILIP De Minister van Werk, Economie en Consumenten, K. PEETERS De Minister van Financiën, J. VAN OVERTVELDT Bijlage bij het koninklijk besluit van 10 juli 2016 met betrekking tot de alternatieve instellingen voor collectieve belegging in niet-genoteerde vennootschappen en in groeibedrijven Bijlage A Gegevens die in de statuten moeten worden opgenomen Naam van de beheervennootschap; Maatschappelijke zetel van de beheervennootschap; Wijze waarop de beheervennootschap wordt aangesteld en ontslagen, alsook de regels voor de bekendmaking van deze handelingen; Wijze waarop de bewaarder wordt aangeduid en ontslagen, alsook de regels voor de ...[+++]


En tout cas, moi, je reste favorable à ce qu’en tant que de besoin, soit insérée une disposition précisant comment les droits collectifs seront garantis dans le contexte de la nouvelle législation.

In ieder geval ben ik ervoor om in voorkomend geval een bepaling in te voegen waarin wordt vastgelegd hoe de collectieve rechten in de context van de nieuwe wetgeving worden gewaarborgd.


"4 bis. Les dispositions de droit national ou des accords collectifs en lien avec les licenciements collectifs des membre d'équipages ne seront pas affectées par la présente directive, à condition qu'elles garantissent au moins le même degré de protection que la présente directive".

"4 bis. De geldigheid van bepalingen in de nationale wetgeving of in collectieve overeenkomsten in verband met collectief ontslag van bemanningsleden wordt niet aangetast door deze richtlijn, mits ze ten minste dezelfde bescherming waarborgen als deze richtlijn".


Le système proposé prévoit aussi le système collectif étendu, plutôt sur le modèle « cáble »: puisque les auteurs devront passer par une gestion collective obligatoire, les sociétés de gestion collective seront censées représenter tous les ayant-droits d'une même catégorie, même s'ils ne sont pas membres de la société de gestion collective.

Het voorgestelde stelsel voorziet ook in een uitgebreid collectief stelsel, dat eerder op het « kabelmodel » lijkt. Aangezien de auteurs gebruik moeten maken van een verplicht collectief beheer, worden de beheersvennootschappen geacht alle rechthebbenden van eenzelfde categorie te vertegenwoordigen, zelfs wanneer zij geen lid zijn van de beheersvennootschap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 11. Afin de participer à l'effort collectif visant à assurer le droit au travail décent au niveau international, les chartes qui existent en la matière seront centralisées auprès de la fédération des employeurs.

Art. 11. Teneinde deel te nemen aan de gezamenlijke inspanning inzake het verzekeren van het recht op waardig werk op internationaal niveau zullen de bestaande charters ter zake gecentraliseerd worden aan de werkgeversfederatie.


La technique utilisée faisant usage des dispositions du droit social collectif qui est de compétence fédérale, les articles 6 et 8 de l'arrêté seront applicables à ces comités de gestion.

Aangezien de gebruikte techniek gebruik maakt van bepalingen van het collectief sociaal recht, dat een federale bevoegdheid is, zijn artikelen 6 en 8 van het besluit van toepassing op deze beheerscomités.


5. salue les changements constitutionnels repris dans sept paquets "d'harmonisation", qui ont incontestablement amélioré les dispositions en vigueur jusqu'alors; considère que l'élaboration d'une nouvelle constitution reflète en outre, et de manière sans doute nécessaire, le caractère extrêmement fondamental des changements requis pour l'adhésion à l'UE et souligne qu'une constitution moderne peut être à l'origine d'une modernisation de l'État turc, ainsi que l'exigent les critères politiques de Copenhague; cette constitution doit se baser expressément sur les principes de l'État de droit et sur les valeurs démocratiques, et trouver un équilibre entre les droits individue ...[+++]

5. is ingenomen met de constitutionele veranderingen die zijn opgenomen in de 7 "harmonisatie"-pakketten en die ontegenzeggelijk verbetering hebben gebracht in de tot dan toe van kracht zijnde bepalingen; beschouwt de opstelling van een nieuwe Grondwet een verdere en wellicht noodzakelijke weerspiegeling van het zeer fundamentele karakter van de veranderingen die voor EU-lidmaatschap vereist zijn, en wijst erop dat een moderne grondwet de basis voor de modernisering van de Turkse staat kan zijn, zoals door de politieke criteria van Kopenhagen wordt verlangd; is van mening dat zo'n Grondwet expliciet gebaseerd moet zijn op de beginselen ...[+++]


En revanche, selon la nouvelle circulaire, les droits d'accise seront toujours dus lorsque les biens immobiliers sont transférés conformément à une série de règles qui ne sont pas fondées sur la continuité [par exemple, une opération de concentration entre des sociétés en nom collectif («ansvarlige selskaper»)].

Daarentegen zullen volgens de nieuwe circulaire nog steeds zegelrechten verschuldigd zijn wanneer vastgoed wordt overgedragen volgens een aantal regels die niet op continuïteit zijn gebaseerd (bijvoorbeeld een fusie van naamloze vennootschappen („ansvarlige selskaper”)).


Ceux-ci seront alors en mesure de court-circuiter le réseau des accords de représentation réciproque et d'octroyer des licences sur et pour l'ensemble du marché européen, diminuant ainsi considérablement le chiffre d'affaires des gestionnaires collectifs de droits nationaux.

Deze laatste zullen vervolgens het netwerk van wederzijdse overeenkomsten kunnen omzeilen en licenties kunnen verlenen voor de gehele Europese markt, waardoor de omzet van de nationale BCR evenredig daalt.


Mais pour ma part, en tant que représentant du Pays basque, il manque - et j'espère qu'ils seront inclus prochainement - les droits collectifs, comme, par exemple, le droit à l'autodétermination des peuples et des nations européennes qui possèdent une conscience collective, et ceci afin que, si ses citoyens en décident ainsi démocratiquement et majoritairement, ils puisent intégrer l'Union européenne de manière directe et pas uniquement par le biais des États actuels.

Maar ik, als vertegenwoordiger van Baskenland, mis hierbij nog de collectieve rechten. Ik hoop dat deze binnenkort worden opgenomen. Een voorbeeld daarvan is het recht op zelfbeschikking van de Europese volkeren en naties die zich er collectief van bewust zijn dat zij een volk zijn. En dit alles opdat zij rechtstreeks deel kunnen uitmaken van de Europese Unie en niet alleen via de huidige lidstaten, indien hun onderdanen dat democratisch en bij meerderheid besluiten.




Anderen hebben gezocht naar : droit collectif     droit collectif du travail     droits collectifs seront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droits collectifs seront ->

Date index: 2023-05-07
w