Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angle droit du côlon
Chute ou saut d'un
Câble AUI
Câble d'interface de raccordement de station
Câble en nappes
Câble méplat
Câble plat
Câble ruban
Câble terminal
Câble à rubans
Câble à structure ruban
Câble émetteur-récepteur
Droit
Droit communautaire-droit interne
Droit communautaire-droit national
Droit de diffusion par câble
Droit de l'UE-droit national
Droit de l'Union européenne-droit national
Droit national-droit communautaire
Droit national-droit de l'Union européenne
Droits sociaux
Droits sociaux fondamentaux
Droits économiques et sociaux
Happement ou traînage par
Installateur de câbles
Installatrice de câbles
Liberté sociale
Objet jeté d'un
Science juridique
Téléphérique
Télésiège
Voilier sur glace
Voilier sur sable

Vertaling van "droits de cáble " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
accidents survenant à, sur, ou impliquant:télébenne | téléphérique | télésiège | véhicule sur câble, sans rails | voilier sur glace | voilier sur sable | chute ou saut d'un | happement ou traînage par | objet jeté d'un (dans un) | véhicule sur câble, sans rail |

gegrepen of meegesleurd doorkabelwagen, niet op rails | val of sprong van (uit)kabelwagen, niet op rails | voorwerp geworpen uit of inkabelwagen, niet op rails | ongeval met, in of op | gondelbaan (ski) | ongeval met, in of op | ijsboot | ongeval met, in of op | kabelwagen [gondel], niet op rails | ongeval met, in of op | landzeilboot | ongeval met, in of op | stoeltjeslift (ski)


bloc poulie câble corde courroie ou câble de transmission palan treuil

drijfriem | kabel | katrol (blok) | kettingtakel | lier | touw | transportband of -kabel




câble à rubans | câble à structure ruban | câble en nappes | câble méplat | câble plat | câble ruban

lintkabel


droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]

EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]


droits sociaux [ droits économiques et sociaux | droits sociaux fondamentaux | liberté sociale ]

sociale rechten [ economische en sociale rechten | sociale vrijheden ]


science juridique [ droit ]

juridische wetenschap [ recht ]


câble AUI | câble d'interface de raccordement de station | câble émetteur-récepteur | câble terminal

drop-kabel


installateur de câbles | installateur de câbles/installatrice de câbles | installatrice de câbles

kabellegger | kabelmonteur laagspanning | kabelmonteur | kabelmonteur hoogspanning


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les auteurs, les artistes exécutants, les producteurs et les organismes de radiodiffusion ont le droit d'interdire ou d'autoriser la retransmission de leur œuvre par le cáble, et de toucher une rémunération à cet égard: les droits de cáble.

Auteurs, uitvoerende kunstenaars, producenten en omroeporganisaties hebben het recht om de doorgifte van hun werk via de kabel te verbieden of toe te staan, en daar ook een vergoeding voor te krijgen : kabelrechten.


Les auteurs, les artistes exécutants, les producteurs et les organismes de radiodiffusion ont le droit d'interdire ou d'autoriser la retransmission de leur œuvre par le cáble, et de toucher une rémunération à cet égard: les droits de cáble.

Auteurs, uitvoerende kunstenaars, producenten en omroeporganisaties hebben het recht om de doorgifte van hun werk via de kabel te verbieden of toe te staan, en daar ook een vergoeding voor te krijgen : kabelrechten.


Pour s'assurer que la perception et le paiement de la rémunération pour la retransmission par cáble se passent correctement et de manière transparente, les cáblodistributeurs doivent également transmettre au régulateur tous les contrats qu'ils concluent à cet égard de même que les montants dont ils sont redevables (= registre des droits de cáble)

Om er zeker van te zijn dat de inning en uitbetaling van de vergoeding voor de doorgifte via de kabel correct en transparant gebeurt, moeten de kabelmaatschappijen alle overeenkomsten de ze hierover afsluiten en de bedragen die ze verschuldigd zijn ook doorgeven aan de regulator (=register voor de kabelrechten)


Pour s'assurer que la perception et le paiement de la rémunération pour la retransmission par cáble se passent correctement et de manière transparente, les cáblodistributeurs doivent également transmettre au régulateur tous les contrats qu'ils concluent à cet égard de même que les montants dont ils sont redevables (= registre des droits de cáble)

Om er zeker van te zijn dat de inning en uitbetaling van de vergoeding voor de doorgifte via de kabel correct en transparant gebeurt, moeten de kabelmaatschappijen alle overeenkomsten de ze hierover afsluiten en de bedragen die ze verschuldigd zijn ook doorgeven aan de regulator (=register voor de kabelrechten)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La gestion collective obligatoire implique non seulement que les sociétés de gestion gèrent les droits de leurs affiliés, mais aussi qu'elles sont légalement chargées de la gestion des droits de câble des ayants droit de la même catégorie qui ne sont pas affiliés.

Het verplicht collectief beheer houdt in dat de beheersvennootschappen niet alleen de rechten beheren van hun aangeslotenen maar ook wettelijk belast zijn met het beheer van de kabelrechten van rechthebbenden die tot dezelfde categorie behoren en die niet aangesloten zijn.


« considérant que, pour faire en sorte que des personnes extérieures détenant des droits sur certains éléments de programmes ne puissent mettre en cause, en faisant valoir leurs droits, le bon déroulement des arrangements contractuels, il convient, dans la mesure où les caractéristiques de la retransmission par câble l'exigent, de prévoir, avec l'obligation de recours à une société de gestion collective, un exercice exclusivement collectif du droit d'autorisation; que le droit d'autorisation en tant que tel demeure intact et que seul ...[+++]

« Overwegende dat, om te voorkomen dat aan het soepel functioneren van contractuele regelingen afbreuk wordt gedaan door het verzet van buitenstaanders die houder zijn van rechten op bepaalde programmaonderdelen, door het verplicht stellen van de inschakeling van maatschappijen voor collectieve belangenbehartiging moet worden voorzien in een uitsluitend collectieve uitoefening van het toestemmingsrecht, voor zover zulks wegens de specificiteit van de doorgifte via de kabel noodzakelijk is; dat daarbij aan het toestemmingsrecht als zodanig niet mag worden geraakt en dat alleen de wijze van uitoefening van dat recht tot op zekere hoogte m ...[+++]


Ainsi, l'article XI. 225 du CDE prévoit que, même lorsqu'un auteur ou un artiste-interprète ou un exécutant a cédé son droit d'autoriser ou d'interdire la retransmission par câble à un producteur d'oeuvres audiovisuelles, il conserve un droit à la rémunération pour la retransmission par câble (article XI.225, § 1), droit dont le législateur précise qu'il ne peut faire l'objet d'une renonciation (article XI.225, § 2) et que ce droit est soumis à une gestion collective obligatoire par la société gérant cette catégorie de droits (article XI.225, § ...[+++]

Aldus bepaalt artikel XI. 225 van het WER dat, zelfs wanneer een auteur of een uitvoerende kunstenaar zijn recht om de doorgifte via de kabel toe te staan of te verbieden, heeft overgedragen aan een producent van audiovisuele werken, hij een recht op vergoeding voor de doorgifte via de kabel behoudt (artikel XI.225, § 1), recht waarover de wetgever preciseert dat het niet vatbaar is voor afstand (artikel XI.225, § 2) en dat dat recht wordt onderworpen aan een verplicht collectief beheer door de vennootschap die die categorie van rechten beheert (artikel XI.225, § 3).


Ce guichet unique permettra de mener de manière collective les négociations entre, d'une part, les ayants droit (les organismes de radiodiffusion qui, pour leurs propres émissions, exercent le droit d'autoriser la retransmission par câble, et les sociétés de gestion qui gèrent le droit exclusif ou le droit à rémunération pour la retransmission par câble) et d'autre part, les câblodistributeurs, et de conclure un contrat collectif.

Dit uniek loket zal toelaten om de onderhandelingen tussen enerzijds de rechthebbenden (de omroeporganisaties die voor hun eigen uitzendingen het recht uitoefenen om de doorgifte via de kabel toe te staan, en de beheersvennootschappen die het exclusief recht of vergoedingsrecht voor doorgifte via de kabel beheren) en anderzijds de kabelmaatschappijen collectief te voeren en een collectieve overeenkomst te sluiten.


L'article XI. 225, comme les articles XI. 223 et suivants du CDE, transpose en droit belge les dispositions en matière de retransmission par câble de la directive 93/83/CEE du Conseil du 27 septembre 1993 « relative à la coordination de certaines règles du droit d'auteur et des droits voisins du droit d'auteur applicables à la radiodiffusion par satellite et à la retransmission par câble ».

Bij artikel XI. 225 worden, net zoals bij de artikelen XI. 223 en volgende van het WER, de bepalingen inzake doorgifte via de kabel van de richtlijn 93/83/EEG van de Raad van 27 september 1993 « tot coördinatie van bepaalde voorschriften betreffende het auteursrecht en naburige rechten op het gebied van de satellietomroep en de doorgifte via de kabel » omgezet in Belgisch recht.


Sans préjudice du deuxième alinéa, les organismes de radiodiffusion qui gèrent le droit d'autoriser la retransmission par câble, visé à l'article XI. 223, en ce qui concerne leurs propres émissions, les sociétés de gestion qui gèrent les droits d'autoriser ou d'interdire la retransmission par câble, visés à l'article XI. 224, paragraphe premier, et les sociétés de gestion qui gèrent le droit à rémunération prévu au paragraphe premier, mettent en place une plateforme unique pour la perception des droits précités.

Onverminderd het tweede lid, voorzien de omroeporganisaties die voor hun eigen uitzendingen het recht uitoefenen om de doorgifte via de kabel toe te staan, zoals bedoeld in artikel XI. 223, de beheersvennootschappen die de rechten beheren om de doorgifte via de kabel toe te staan of te verbieden, zoals bedoeld in artikel XI. 224, paragraaf 1, en de beheersvennootschappen die het recht op een vergoeding voor de doorgifte via de kabel, zoals bedoeld in de eerste paragraaf, beheren, in een uniek platform voor de inning van voornoemde rechten.


w