13. demande à la Commission de proposer une révision ambitieuse de la directive 2010/41/UE concernant l'application du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes exerçant une activité indépendante en vue de renforcer les n
ormes en matière de droits minimaux à un congé de maternité, de paternité ou d'adoption, à un congé filial et à un congé de soignant, et d'
attribuer aux États membres la responsabilité de garantir que les travailleurs indépendants jouissent bien de ces droits au titre de leur système de sécurité socia
...[+++]le; demande au Conseil d'adopter une position commune concernant la proposition de révision adoptée par le Parlement européen de la directive 92/85/CEE du Conseil concernant la mise en œuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail; rappelle que la proposition adoptée comprend des mesures importantes dans ce domaine en faveur de la conciliation de la vie privée et de la vie professionnelle des hommes et des femmes; 13. verzoekt de Commissie om een grondige herziening van Richtlijn 2010/41/EU1 betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen, teneinde hogere minimumrechten inzake moeder- en vaderschapsverlof, adoptie en zorgverlof, te waarborgen en de lidstaten te verplichten dit recht op moeder- en vaderschapsverlof van zelfstandigen in hun socialezeke
rheidsstelsel op te nemen; dringt er bij de Raad op aan om een gemeenschappelijk standpunt vast te stellen met betrekking tot het door het Parlement aangenomen voorstel tot herziening van Richtlijn 92/85/EEG van de Raad inzake de tenuitvoer
...[+++]legging van maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie; herinnert eraan dat het door het Parlement aangenomen voorstel belangrijke maatregelen op dit gebied bevat die een evenwicht tussen werk en privéleven voor mannen en vrouwen bevorderen;