8. souligne le fait que, en ce qui concerne le traitement des pétitions, la présence, aux réunions de la commission compétente, d'un représentant du Conseil ou de la représentation permanente concernée est essentielle, surtout dans le cas de pétitions se rapportant à des domaines dans lesquels le droit dérivé est étroitement lié au droit national d'un État membre déterminé ou se rattache à des questions politiquement sensibles pour l'État membre;
8. wijst er met nadruk op dat de aanwezigheid van een vertegenwoordiger van de betreffende Raad of permanente vertegenwoordiging op de commissievergaderingen tijdens de behandeling van de verzoekschriften van wezenlijke betekenis is, met name wanneer het verzoekschrift betrekking heeft op terreinen waar het afgeleide recht nauw gekoppeld is aan het nationale recht van een bepaalde lidstaat of verband houdt met voor de lidstaat politiek gevoelige onderwerpen;