Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concession d'un droit d'usage
Droit d'usage
Droit d'usage antérieur
Droit de servitude
Droit foncier
Droit fondé sur une utilisation antérieure
Droits d'usage
Défendre les droits des usagers
Redevance d'usage
Servitude
Servitude immobilière
Servitude réelle

Vertaling van "droits d’usage soient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
concession d'un droit d'usage

verlenen van het recht van gebruik






droit de servitude | droit d'usage | droit foncier | servitude | servitude immobilière | servitude réelle

erfdienstbaarheid




droit d'usage antérieur | droit fondé sur une utilisation antérieure

recht van voorgebruik | voorgebruiksrecht


défendre les droits des usagers

rechten van gebruikers van diensten promoten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En vertu de cette directive, les États membres sont tenus d’adopter ou de modifier les définitions pertinentes (des termes «péage» et «redevance d’infrastructure», par exemple) et de veiller à ce que les droits d’usage soient proportionnés et à ce que les recettes ainsi produites soient utilisées pour recouvrer les coûts d’infrastructure.

Overeenkomstig deze richtlijn moeten de lidstaten relevante definities (bijvoorbeeld van "tolgeld" en "infrastructuurheffing") opstellen of wijzigen en garanderen dat gebruiksrechten evenredig zijn en dat de opbrengsten ervan dienen om infrastructuurkosten terug te verdienen.


2. L'exemption visée au point 1 du présent article ne s'étend pas au réseau routier soumis à péage ou à droit d'usage, aux ponts et tunnels payants, pour autant que de telles mesures ne soient pas appliquées de façon discriminatoire, et qu'elles concernent les transporteurs des deux Parties Contractantes, et qu'il existe des routes de substitution non-payantes.

2. De vrijstelling uit punt 1 van het huidige artikel wordt niet uitgebreid tot het wegennet dat aan tolheffing of infrastructuurgebruiksrechten is onderworpen, noch tot betalende bruggen of tunnels, zolang dat dergelijke maatregelen niet op een discriminatoire wijze worden toegepast en betrekking hebben op de vervoerders van beide Overeenkomstsluitende Partijen, voor zover er alternatieve niet-betalende wegen bestaan.


2. L'exemption visée au point 1 du présent article ne s'étend pas au réseau routier soumis à péage ou à droit d'usage, aux ponts et tunnels payants, pour autant que de telles mesures ne soient pas appliquées de façon discriminatoire, et qu'elles concernent les transporteurs des deux Parties Contractantes, et qu'il existe des routes de substitution non-payantes.

2. De vrijstelling uit punt 1 van het huidige artikel wordt niet uitgebreid tot het wegennet dat aan tolheffing of infrastructuurgebruiksrechten is onderworpen, noch tot betalende bruggen of tunnels, zolang dat dergelijke maatregelen niet op een discriminatoire wijze worden toegepast en betrekking hebben op de vervoerders van beide Overeenkomstsluitende Partijen, voor zover er alternatieve niet-betalende wegen bestaan.


Dans l'affaire C 375/11, ayant pour objet une demande de décision préjudicielle au titre de l'article 267 TFUE, introduite par la Cour constitutionnelle (Belgique), par décision du 16 juin 2011, dans la procédure Belgacom SA, Mobistar SA, KPN Group Belgium SA contre l'État belge, la Cour européenne de Justice a déclaré dans son arrêt du 21 mars 2013 que: "la Directive Autorisation doit être interprétée en ce sens qu'elle ne s'oppose pas "à ce qu'un État membre impose aux opérateurs de téléphonie mobile titulaires de droits d'utilisation des radiofréquences une redevance unique, due tant pour une nouvelle acquisition des droits d'utilisat ...[+++]

In zaak C 375/11, betreffende een verzoek om een prejudiciële beslissing krachtens artikel 267 VWEU, ingediend door het Grondwettelijk Hof (België) bij arrest van 16 juni 2011, in de procedure Belgacom NV, Mobistar NV, KPN Group Belgium NV tegen de Belgische Staat, heeft het Europees hof van Justitie in haar arrest van 21 maart 2013 verklaart: "Dat de Machtigingsrichtlijn moet worden uitgelegd dat zij zich er niet tegen verzetten dat een lidstaat de mobiele telefonie operatoren die over gebruiksrechten voor radiofrequenties beschikken een enige heffing oplegt die zowel verschuldigd is wanneer nieuwe gebruiksrechten voor radiofrequenties ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant qu'il est dès lors urgent d'adapter l'article 43, § 3, de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité, afin que tous les véhicules à moteur des catégories N2 et N3 soient obligatoirement équipés d'un « rétroviseur anti-angle mort » ou d'un autre dispositif permettant au conducteur d'apercevoir les usagers se trouvant à droite de son véhicule, notamment lor ...[+++]

Overwegende dat er daarom dringend nood is aan een aanpassing van artikel 43, § 3, van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende het algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, om alle motorvoertuigen van categorie N2 en N3 verplicht uit te rusten met een « dode en blinde hoek-spiegel » (dobli-spiegel) of met een ander hulpmiddel dat ertoe strekt dat de bestuurder weggebruikers die zich rechts van zijn voertuig bevinden opmerkt, onder meer bij het rechts afslaan op een kruispunt;


La directive autorise les États membres, sans les y obliger, à percevoir des droits d'usage (sur une base temporelle, tels que droits journaliers, hebdomadaires, annuels) ou des péages (en fonction de la distance, par exemple kilométrique) pour les poids lourds de plus de 3,5 tonnes (petits camions), à condition que cela n'entraîne pas de discrimination et que les droits d'usage et péages soient limités à la couverture des coûts strictement nécessaires à l'entretien et au ...[+++]

De richtlijn biedt lidstaten de mogelijkheid, zonder hen daartoe te verplichten, 'gebruiksrechten' (voor gebruik gedurende een bepaalde tijd, bv. per dag, week of jaar) of tolgeld (op basis van afstand, bv. per kilometer) te heffen op vrachtwagens boven 3,5 ton – kleine vrachtvoertuigen – op voorwaarde dat dit niet leidt tot discriminatie en dat de heffingen zodanig worden vastgesteld dat niet meer kosten worden teruggewonnen dan wat strikt noodzakelijk is om de wegeninfrastructuur te onderhouden en te vervangen.


Chaque fois qu'un instrument législatif UE contiendra de telles mesures, par exemple un droit de recours contre les décisions prises en vertu de celui-ci, la Commission veillera à ce qu'il en soit fait pleinement usage, et tout particulièrement à ce que ces mesures soient correctement mises en œuvre et appliquées.

Wanneer in EU-wetgeving handhavingsmaatregelen zijn opgenomen, zoals het recht om besluiten aan te vechten, zal de Commissie erop toezien dat daarvan onverkort gebruik kan worden gemaakt, waarbij zij haar inspanningen vooral zal richten op de correcte tenuitvoerlegging en toepassing ervan.


Vu qu'il s'agit d'un groupe vulnérable, il peut arriver que tous les ayants-droit ne soient pas informés de leur droit et n'en fassent pas usage.

Gezien het hier om een kwetsbare groep gaat, bestaat het gevaar dat niet alle rechthebbenden op de hoogte zijn van hun rechten en er gebruik van maken.


La Commission propose que ceux-ci soient considérés comme des droits d'usage des infrastructures aéroportuaires aux fins de l'atterrissage et du décollage à certaines heures de la journée au cours d'une saison de planification horaire.

De Commissie stelt voor slots te beschouwen als rechten op het gebruik van luchthaveninfrastructuur voor het landen en opstijgen op bepaalde tijdstippen van de dag tijdens een dienstregelingsperiode.


L'article X. 4 de l'arrêté royal du 28 décembre 2001 portant exécution de certaines dispositions de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police, dispose que le droit aux médicaments gratuits est entre autres garanti par les livraisons gratuites de bandages et médicaments d'usage courant dans les centres de santé du service médical à condition qu'ils soient prescrits par un médeci ...[+++]

Artikel X. 4 van het koninklijk besluit van 28 december 2001 tot uitvoering van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, stelt dat het recht op kosteloze medicijnen onder andere wordt gewaarborgd door de kosteloze leveringen van courant gebruikte verbanden en medicijnen in de verpleeginrichtingen van de medisch dienst, op voorwaarde dat ze werden voorgeschreven door een arts van de medische dienst of een externe erkende arts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droits d’usage soient ->

Date index: 2021-11-18
w