Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charte des droits de l'homme
Charte internationale des droits de l'homme
Convention des droits de l'homme
Déclaration des droits de l'homme
Déclaration sur les défenseurs des droits de l'homme
Qualités et types internationalement reconnus
Sauvegarde des droits de l'homme reconnus

Traduction de «droits internationalement reconnus » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
qualités et types internationalement reconnus

internationale erkende standaardkwaliteiten en -soorten


Déclaration sur le droit et la responsabilité des individus, groupes et organes de la société de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales universellement reconnus | Déclaration sur les défenseurs des droits de l'homme

Verklaring betreffende het recht en de verantwoordelijkheid van personen, groeperingen en maatschappelijke instanties voor de bevordering en bescherming van universeel erkende mensenrechten en fundamentele vrijheden | Verklaring over mensenrechtenverdedigers


sauvegarde des droits de l'homme reconnus

waarborging van bestaande rechten van de mens


charte des droits de l'homme [ charte internationale des droits de l'homme | convention des droits de l'homme | déclaration des droits de l'homme ]

Handvest van de rechten van de mens [ Conventie van de rechten van de mens | verdrag inzake rechten van de mens | verklaring van de rechten van de mens ]


Convention n 98 de l'Organisation internationale du travail concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective

Verdrag nr. 98 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de toepassing van de grondbeginselen van het recht van organisatie en collectief overleg


Convention n 87 de l'Organisation internationale du travail concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical

Verdrag nr. 87 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de syndicale vrijheid en de bescherming van het syndicaal recht


Convention internationale relative aux Droits de l'Enfant

Internationaal Verdrag inzake de Rechten van het Kind
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus, il faudrait inciter les investisseurs, les pays hôtes et les autres parties prenantes, au moyen de principes internationalement reconnus, à faire en sorte que leurs investissements dans l’agriculture respectent les droits de l’homme, les moyens de subsistance et les ressources.

Bovendien moeten investeerders, gastlanden en andere belanghebbenden zich laten leiden door internationaal erkende principes voor investeringen in de landbouw die de mensenrechten, inkomstenbronnen en hulpmiddelen beschermen.


1. Les parties se reconnaissent mutuellement le droit d'établir leurs propres niveaux internes de protection de l'environnement et du travail et d'adopter ou de modifier en conséquence leur législation et leurs politiques conformément aux normes et accords internationalement reconnus visés à l'article 152.

1. De partijen erkennen het recht van elke partij om haar eigen niveaus van interne milieu- en arbeidsbescherming vast te stellen, en dienovereenkomstig haar wetgeving en beleid ter zake vast te stellen of te wijzigen, in overeenstemming met de internationaal erkende normen en overeenkomsten als bedoeld in artikel 152.


« Art. 169 bis. — Dans le respect des libertés et droits fondamentaux reconnus par la Constitution et le droit international, la Belgique souscrit aux obligations qui découlent du statut des juridictions internationales, en ce compris les dispositions relatives à la coopération et à l'assistance judiciaires internationales».

« Art. 169 bis. — Met inachtneming van de fundamentale vrijheden en rechten verleend in de Grondwet en in het internationaal recht, komt België de verplichtingen na die volgen uit het statuut van de internationale rechtscolleges, met inbegrip van de bepalingen inzake internationale samenwerking en wederzijdse rechtshulp».


« Art. 169 bis. — Dans le respect des libertés et droits fondamentaux reconnus par la Constitution et le droit international, la Belgique souscrit aux obligations qui découlent du statut des juridictions internationales, en ce compris les dispositions relatives à la coopération et à l'assistance judiciaires internationales».

« Art. 169 bis. — Met inachtneming van de fundamentale vrijheden en rechten verleend in de Grondwet en in het internationaal recht, komt België de verplichtingen na die volgen uit het statuut van de internationale rechtscolleges, met inbegrip van de bepalingen inzake internationale samenwerking en wederzijdse rechtshulp».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 169 bis. — Dans le respect des libertés et droits fondamentaux reconnus par la Constitution et le droit international, la Belgique souscrit aux obligations qui découlent du statut des juridictions internationales, en ce compris les dispositions relatives à la coopération et à l'assistance judiciaires internationales».

« Art. 169 bis. — Met inachtneming van de fundamentale vrijheden en rechten verleend in de Grondwet en in het internationaal recht, komt België de verplichtingen na die volgen uit het statuut van de internationale rechtscolleges, met inbegrip van de bepalingen inzake internationale samenwerking en wederzijdse rechtshulp».


S. Considérant que la définition de « législation du travail » dans l'article (6) 1 du modèle ABI belge englobe la législation visant à protéger certains droits du travail internationalement reconnus de base tels que le droit d'association, mais ne parvient pas à couvrir les mesures relatives à d'autres droits tels que le droit à l'absence de discrimination;

S. Overwegende dat de definitie van « arbeidswetgeving » in artikel 1 (6) van het Belgisch model van bilaterale investeringsovereenkomst de wetgeving omvat tot bescherming van een aantal internationaal erkende elementaire arbeidsrechten, zoals het recht op vereniging, maar er niet toe komt de maatregelen betreffende andere rechten, zoals het recht op niet-discriminatie, te dekken;


S. Considérant que la définition de « législation du travail » dans l'article (6) 1 du modèle ABI belge englobe la législation visant à protéger certains droits du travail internationalement reconnus de base tels que le droit d'association, mais ne parvient pas à couvrir les mesures relatives à d'autres droits tels que le droit à l'absence de discrimination;

S. Overwegende dat de definitie van « arbeidswetgeving » in artikel 1 (6) van het Belgisch model van bilaterale investeringsovereenkomst de wetgeving omvat tot bescherming van een aantal internationaal erkende elementaire arbeidsrechten, zoals het recht op vereniging, maar er niet toe komt de maatregelen betreffende andere rechten, zoals het recht op niet-discriminatie, te dekken;


À cet égard, les autorités compétentes devraient accepter les certificats de conformité internationalement reconnus comme preuve que l’accès aux ressources génétiques auxquelles se rapportent ces certificats a été donné dans le respect du droit et que des conditions convenues d’un commun accord ont été établies pour l’utilisateur et l’utilisation qui y est précisée.

In dat verband moeten de bevoegde instanties internationaal erkende certificaten van naleving aanvaarden als bewijs dat de toegang tot desbetreffende genetische rijkdommen legaal is verkregen en dat er voor de in het certificaat vermelde gebruiker en het gebruik onderling overeengekomen voorwaarden zijn vastgesteld.


5. Les partenaires se reconnaissent mutuellement le droit de définir leurs politiques et leurs priorités en matière de développement durable, d’établir leurs propres niveaux intérieurs de protection de l’environnement et du travail et d’adopter ou de modifier en conséquence leurs droits et leurs politiques, conformément aux engagements pris en faveur des normes et accords internationalement reconnus.

5. De partijen erkennen elkaars rechten om hun eigen beleid en prioriteiten voor duurzame ontwikkeling en hun eigen niveaus van binnenlandse milieu- en arbeidsbescherming vast te stellen, en om dienovereenkomstig de desbetreffende wetten en beleidsmaatregelen vast te stellen of te wijzigen, overeenkomstig hun verbintenissen op grond van de internationaal erkende normen en overeenkomsten.


Aucune disposition de la présente Charte ne doit être interprétée comme limitant ou portant atteinte aux droits de l'homme et libertés fondamentales reconnus, dans leur champ d'application respectif, par le droit de l'Union, le droit international et les conventions internationales auxquelles sont parties l'Union, ou tous les États membres, et notamment la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'Homme et des libertés fondamentales, ainsi que par les constitutio ...[+++]

Geen van de bepalingen van dit Handvest mag worden uitgelegd als zou zij een beperking vormen van of afbreuk doen aan de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden welke binnen hun respectieve toepassingsgebieden worden erkend door het recht van de Unie, het internationaal recht en de internationale overeenkomsten waarbij de Unie of alle lidstaten partij zijn, met name het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, alsmede door de grondwetten van de lidstaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droits internationalement reconnus ->

Date index: 2023-07-12
w