Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «droits la victime devait cependant posséder » (Français → Néerlandais) :

a) dans le chef de la victime, au moment de la décision d'octroi de la pension ou à celui du décès si elle est décédée avant reconnaissance de ses droits; la victime devait cependant posséder cette qualité au moment du fait dommageable ou doit avoir introduit une demande de naturalisation avant le 10 mai 1940, ou doit réunir les conditions suivantes : n'avoir pas accompli sa vingt-deuxième année au 10 mai 1940, être devenue Belge ...[+++]

a) ten aanzien van het slachtoffer op het ogenblik van de beslissing tot toekenning van het pensioen of van het overlijden indien het slachtoffer vóór de erkenning van zijn rechten overleden is; het slachtoffer bezat nochtans die hoedanigheid op het ogenblik van het schadelijk feit of heeft een naturalisatieaanvraag ingediend vóór 10 mei 1940, of voldoet aan de volgende vereisten : geen volle tweeëntwintig jaar geweest zijn op 10 mei 1940, Belg geworden zijn vóór 1 januari 2003 en zijn gewone verblijfplaats in België hebben gehad op het moment van de oorlogshandelingen als gedefinieerd door artikel 2 van de wet van 15 maart 1954;


La directive sur les droits des victimes devait être transposée en droit national le 16 novembre 2015 au plus tard.

De richtlijn slachtofferrechten had uiterlijk op 16 november 2015 in nationaal recht moeten zijn omgezet.


Cependant, la Commission est dans l'obligation, via ECHO, de veiller à ce que les actions humanitaires elles-mêmes respectent les droits de l'homme et contribuent à la protection des droits des victimes des conflits armés.

De Commissie heeft evenwel via ECHO de taak ervoor te zorgen dat de mensenrechten van de slachtoffers van gewapende conflicten bij de humanitaire hulpverlening zelf worden gerespecteerd en bevorderd.


Les personnes qui ont procédé au renvoi de la victime ont cependant le droit de savoir si les victimes renvoyées ont été contactées.

Verwijzers hebben echter het recht om te weten of de verwezen slachtoffers gecontacteerd werden.


Les personnes qui ont procédé au renvoi de la victime ont cependant le droit de savoir si les victimes renvoyées ont été contactées.

Verwijzers hebben echter het recht om te weten of de verwezen slachtoffers gecontacteerd werden.


Ils devraient établir des procédures facilement accessibles pour permettre aux prestataires de services en ligne, ainsi qu’aux titulaires de droits et à d’autres organismes de gestion collective, de les informer des erreurs que les bases de données des organismes pourraient contenir concernant les œuvres qu’ils possèdent ou contrôlent, y compris les droits – en tout ou en partie – et les territoires sur lesquels ils ont mandaté l’organisme de gestion c ...[+++]

Zij moeten eenvoudig toegankelijke procedures vaststellen waarmee aanbieders van onlinediensten alsook rechthebbenden en andere collectieve beheerorganisaties hen kunnen informeren over eventuele onjuistheden in databanken van organisaties met betrekking tot werken waarvan zij eigenaar zijn of de rechten bezitten, met inbegrip van gehele of gedeeltelijke rechten en gebieden waarvoor zij de betreffende collectieve beheerorganisatie hebben gemachtigd op te treden, zonder evenwel de waarheidsgetrouwheid en integriteit van de gegevens van de collectieve beheerorganisatie in gevaar te brengen.


Cependant, l'article 12 de la directive 2011/36/UE renforce davantage encore la protection des victimes en prévoyant des mesures explicites applicables aux personnes participant à une enquête ou à une procédure pénale, qui s'ajoutent aux garanties offertes par la directive 2012/29/UE relative aux droits des victimes de la criminalité.

Dankzij artikel 12 van Richtlijn 2011/36/EU is de bescherming van slachtoffers echter verder verbeterd. De bepaling bevat uitdrukkelijke maatregelen voor wie betrokken is bij strafonderzoeken en -procedures, bovenop de waarborgen van Richtlijn 2012/29/EU inzake de rechten van slachtoffers van strafbare feiten.


S'il devait, cependant, résulter de la jurisprudence de la cour précitée que des dispositions fiscales au sens dudit article 35 sont contraires au droit européen, le CIR 92 et les arrêtés d'exécution pris en application de celui-ci seraient alors adaptés en conséquence.

Mocht uit de rechtspraak van voornoemd hof evenwel blijken dat fiscale bepalingen in de zin van gezegd artikel 35 strijdig zijn met het Europees recht dan zullen het WIB 92 en de ter uitvoering ervan genomen besluiten uiteraard worden aangepast.


Cependant, il est encore nécessaire que le commissaire aux droits des victimes, une référence, fasse office d'informateur - il existe des services d'appui aux victimes non seulement au niveau fédéral mais aussi au niveau des communautés - et aussi, à certains moments, de médiateur.

Toch moet de commissaris voor de rechten van slachtoffers optreden als informant - naast het federale niveau zijn immers ook de gemeenschappen bevoegd - en soms ook als bemiddelaar.


Le secrétaire général des Nations unies, quant à lui, a rappelé que le droit à la vérité, à la justice et aux réparations pour les victimes devait être pleinement respecté.

De VN-secretaris-generaal heeft er zelf op gewezen dat het recht op waarheid, gerechtigheid en herstel voor de slachtoffers ten volle moet worden gerespecteerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droits la victime devait cependant posséder ->

Date index: 2024-07-25
w