Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "droits susmentionnés puissent " (Frans → Nederlands) :

Lorsqu’une personne fait obstacle à la conduite de l’enquête, l’autorité compétente nationale de l’État membre participant où se trouvent les locaux concernés prête l’assistance nécessaire, conformément au droit national, notamment, dans les cas visés aux articles 12 et 13, en facilitant l’accès de la BCE aux locaux professionnels des personnes morales visées à l’article 10, paragraphe 1, de telle sorte que les droits susmentionnés puissent être exercés.

Wanneer een persoon het voeren van het onderzoek hindert, verleent de nationale bevoegde autoriteit van de deelnemende lidstaat waar de bedrijfsruimten in kwestie zijn gelegen, de nodige bijstand overeenkomstig de nationale wetgeving, onder meer door in de gevallen bedoeld in de artikelen 12 en 13 voor de ECB de toegang te faciliteren tot de bedrijfsruimten van de in artikel 10, lid 1, bedoelde rechtspersonen, zodat de genoemde rechten kunnen worden uitgeoefend.


Lorsqu’une personne fait obstacle à la conduite de l’enquête, l’autorité compétente nationale de l’État membre participant où se trouvent les locaux concernés prête l’assistance nécessaire, conformément au droit national, notamment, dans les cas visés aux articles 12 et 13, en facilitant l’accès de la BCE aux locaux professionnels des personnes morales visées à l’article 10, paragraphe 1, de telle sorte que les droits susmentionnés puissent être exercés.

Wanneer een persoon het voeren van het onderzoek hindert, verleent de nationale bevoegde autoriteit van de deelnemende lidstaat waar de bedrijfsruimten in kwestie zijn gelegen, de nodige bijstand overeenkomstig de nationale wetgeving, onder meer door in de gevallen bedoeld in de artikelen 12 en 13 voor de ECB de toegang te faciliteren tot de bedrijfsruimten van de in artikel 10, lid 1, bedoelde rechtspersonen, zodat de genoemde rechten kunnen worden uitgeoefend.


Lorsqu'une personne fait obstacle à la conduite de l'enquête, l'autorité nationale compétente de l'État membre participant où se trouvent les locaux concernés prête l'assistance nécessaire, conformément au droit national, notamment, dans les cas visés aux articles 11 et 12, en facilitant l'accès de la BCE aux locaux professionnels des personnes morales visées à l'article 9, paragraphe 1, points a) à (f) , de telle sorte que les droits susmentionnés puissent être exercés.

Wanneer een persoon het voeren van het onderzoek hindert, verleent de nationale bevoegde autoriteit van de deelnemende lidstaat waar de bedrijfsruimten in kwestie zijn gelegen, de nodige bijstand overeenkomstig de nationale wetgeving , onder meer door in de gevallen bedoeld in de artikelen 11 en 12 voor de ECB de toegang te faciliteren tot de bedrijfsruimten van de in artikel 9, lid 1, punten a) tot en met f ) bedoelde rechtspersonen, zodat de genoemde rechten kunnen worden uitgeoefend.


Lorsqu’une personne fait obstacle à la conduite de l’enquête, l'État membre participant où se trouvent les locaux concernés prête l’assistance nécessaire, notamment pour permettre à la BCE d’accéder aux locaux professionnels des personnes morales visées à l’article 9, paragraphe 1, points a) à g), de telle sorte que les droits susmentionnés puissent être exercés.

Als een persoon zich tegen het voeren van een onderzoek verzet, verleent de deelnemende lidstaat waar de betrokken bedrijfsruimten zijn gelegen, de nodige bijstand, onder meer door de ECB toegang tot de bedrijfsruimten van de in artikel 9, lid 1, onder a) tot en met g) bedoelde rechtspersonen te verschaffen, zodat de genoemde rechten kunnen worden uitgeoefend.


Lorsqu'une entreprise fait obstacle à la mise en oeuvre de la procédure d'infraction, l'État membre participant dans lequel se situent les locaux concernés apporte le soutien nécessaire, notamment en faisant en sorte que la BCE ou la banque centrale nationale ait accès aux locaux de l'entreprise, afin que les droits susmentionnés puissent être exercés.

Indien een onderneming de uitvoering van een niet-nalevingsprocedure belemmert, verleent de deelnemende lidstaat waar de desbetreffende bedrijfsruimten zijn gesitueerd, de nodige assistentie, inclusief het verzekeren van toegang voor de ECB of de nationale centrale bank tot de bedrijfsruimten van de onderneming, zodat bovengenoemde rechten kunnen worden uitgeoefend.


1. est favorable à un renforcement de la coopération entre l'UE et l'Iran, et appuie dans ce but une politique à deux volets où, d'une part un dialogue critique soulève la question de la situation des droits de l'homme, la question des armes nucléaires, chimiques et biologiques de destruction massive, et la question de la nécessité de réformes économiques en Iran, et où, d'autre part, des formes de coopération dans des domaines divers sont mises en œuvre qui puissent contribuer à l'édification de l'État de droit et de la démocratie, c ...[+++]

1. spreekt zich uit voor een nauwere samenwerking tussen de EU en Iran, steunt daarbij een tweesporenbeleid, waarbij enerzijds in een kritische dialoog de situatie van de mensenrechten, de kwestie van de nucleaire, chemische en biologische massavernietigingswapens en de noodzaak van economische hervormingen in Iran aan de orde worden gesteld, en anderzijds samenwerkingsvormen op uiteenlopende gebieden worden ontwikkeld die mede de opbouw van rechtsstaat en democratie ten goede komen en waardoor de bovengenoemde gebieden een steviger basis voor samenwerking krijgen;


1. est favorable à un renforcement de la coopération entre l'UE et l'Iran, appuie dans ce but une politique à deux volets où, d'une part, à l'occasion d'un dialogue critique, la situation des droits de l'homme, la question des armes nucléaires, chimiques et biologiques de destruction massive et la nécessité de réformes économiques en Iran sont posées et où, d'autre part, des formes de coopération dans des domaines divers sont mises en œuvre qui puissent contribuer à l'édification de l'État de droit et de la démocratie, ce qui apporter ...[+++]

1. spreekt zich uit voor een nauwere samenwerking tussen de EU en Iran, steunt daarbij een tweesporenbeleid, waarbij enerzijds in een kritische dialoog de situatie van de mensenrechten, de kwestie van de nucleaire, chemische en biologische massavernietigingswapens en de noodzaak van economische hervormingen in Iran aan de orde worden gesteld, en anderzijds samenwerkingsvormen op uiteenlopende gebieden worden ontwikkeld die mede de opbouw van rechtsstaat en democratie ten goede komen en waardoor de bovengenoemde gebieden een steviger basis voor samenwerking krijgen;




Anderen hebben gezocht naar : droits susmentionnés puissent     situation des droits     domaines susmentionnés     œuvre qui puissent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droits susmentionnés puissent ->

Date index: 2024-03-12
w