Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demander un droit d'entrée temporaire
Exemption temporaire du droit d'apport
Transfert des droits et cessions temporaires

Traduction de «droits temporairement irrépartissables » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
transfert des droits et cessions temporaires

overdracht en tijdelijke overdracht van rechten


demander un droit d'entrée temporaire

tijdelijk binnenkomen willen


exemption temporaire du droit d'apport

tijdelijke vrijstelling van het kapitaalrecht


gime de l'admission temporaire en exonération totale de droits à l'importation

regeling voor tijdelijke invoer met volledige vrijstelling van invoerrechten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tant lorsqu'il s'agit de droits temporairement irrépartissables que lorsqu'il est question de droits définitivement irrépartissables, la Sabam confirme qu'il est évident que dans les deux hypothèses, la perception se poursuit pour les ayants-droits concernés, puisqu'aucune des deux hypothèses ne modifie la possibilité, ou même l'obligation, qu'a la société de gestion de poursuivre la perception pour les ayants-droits concernés.

Zowel wanneer het om tijdelijk niet uitkeerbare rechten als wanneer het om definitief niet uitkeerbare rechten gaat bevestigt Sabam dat het vanzelfsprekend is dat in beide hypotheses er voor de betrokken rechthebbenden verder wordt geïnd nu geen van beide hypotheses iets te maken heeft met de mogelijkheid, of zelfs de plicht, van de beheersvennootschap om verder voor de betrokken rechthebbenden te innen.


Il faut souligner le fait que l'article 69 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur (et par conséquent l'article 45 du Règlement général) porte uniquement sur les " droits définitivement irrépartissables" et non sur les " droits temporairement irrépartissables " (rapport au nom de la Commission pour la justice - 473/33-91/92, p. 310).

Artikel 69 van de auteurswet van 30 juni 1994 (en bijgevolg dus ook artikel 45 van het Algemeen Reglement) heeft enkel betrekking op de " definitief niet uitkeerbare rechten" en niet op de " tijdelijk niet uitkeerbare rechten" (Verslag namens de Commissie voor Justitie - 473/33-91/92, p. 310).


Sur base des renseignements communiqués au service de contrôle par la Sabam, je peux informer l'honorable membre de ce qui suit: Afin d'éviter toute confusion, je souhaite au préalable faire remarquer que la question parlementaire porte à la fois sur les " droits définitivement irrépartissables" (soit les montants de droits ne pouvant pas être attribués à une oeuvre) et sur les " droits en attente de paiement" (montants de droits qui peuvent effectivement être attribués à une oeuvre mais ne peuvent temporairement pas être payés à l' ...[+++]

Op basis van de door Sabam aan de controledienst meegedeelde inlichtingen kan ik het geachte lid het volgende meedelen: Teneinde elke begripsverwarring te vermijden, wil ik er voorafgaandelijk op wijzen dat de parlementaire vraag tegelijkertijd betrekking heeft op de " definitief niet uitkeerbare rechten" (zijnde bedragen van rechten die niet kunnen worden toegewezen aan een werk) zowel als op " de rechten in afwachting van uitbetaling" (bedragen van rechten die wel aan werk kunnen worden toegewezen maar die tijdelijk niet aan de rechthebbende kunnen worden uitbetaald).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droits temporairement irrépartissables ->

Date index: 2024-01-26
w