Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "droits totaux restent trop " (Frans → Nederlands) :

1. bien que les droits « ad valorem » aient été abaissés, les droits totaux restent trop élevés pour certains produits si l'on impose des droits spécifiques supplémentaires;

1. ondanks dat de « ad valorem » rechten verlaagd werden, blijven voor sommige producten de totale rechten te hoog door het opleggen van bijkomende specifieke rechten;


Les principes démocratiques, le droit du travail, les droits sociaux et les droits de l'homme restent encore trop facilement bafoués dans les pays en voie de développement asiatiques.

Democratische principes, arbeids-, sociale-, en mensenrechten worden nog al te gemakkelijk met de voeten getreden in Aziatische ontwikkelingslanden.


38. estime que les droits fondamentaux des citoyens de l'Union restent menacés et que trop peu a été fait pour garantir leur protection intégrale en cas de surveillance électronique de masse; déplore les progrès limités quant à la protection des lanceurs d'alerte et des journalistes;

38. is van mening dat de grondrechten van EU-burgers in gevaar blijven en dat te weinig is gedaan om te zorgen voor de volledige bescherming ervan ingeval van grootschalig elektronisch toezicht; betreurt dat er weinig vooruitgang is geboekt op het vlak van de bescherming van klokkenluiders en journalisten;


35. estime que les droits fondamentaux des citoyens de l'Union restent menacés et que trop peu a été fait pour garantir leur protection intégrale en cas de surveillance électronique de masse; déplore les progrès limités quant à la protection des lanceurs d'alerte et des journalistes;

35. is van mening dat de grondrechten van EU-burgers in gevaar blijven en dat te weinig is gedaan om te zorgen voor de volledige bescherming ervan ingeval van grootschalig elektronisch toezicht; betreurt dat er weinig vooruitgang is geboekt op het vlak van de bescherming van klokkenluiders en journalisten;


Cette exigence enverrait un signal fort aux autorités russes qui comprendraient ainsi que les citoyens de l’Union européenne trouvent inacceptables les graves lacunes du système judiciaire russe, l’application sélective de lois dans l’intérêt des autorités, et le fait que les personnes responsables d’agressions et même de meurtres de défenseurs des droits de l’homme, de journalistes et d’avocats indépendants restent trop souvent impunis.

Een dergelijke eis zou een krachtig signaal aan de Russische autoriteiten uit laten gaan dat de burgers van de Europese Unie de ernstige gebreken in het Russische rechtsstelsel, de selectieve toepassing van wetgeving in het belang van de autoriteiten, en het feit dat personen die schuldig zijn aan aanslagen op of zelfs de dood van strijders voor de mensenrechten, onafhankelijke journalisten en advocaten, nog veel te vaak vrijuit gaan, onacceptabel vinden.


Les personnes handicapées et les personnes à mobilité réduite restent confrontées à de nombreux problèmes lorsqu’elles font des voyages aériens: services inexistants ou de qualité variable en Europe; refus ou restrictions trop souvent injustifiés lors de la réservation ou de l’embarquement, motivés par d’obscures raisons de sécurité; incohérences dans le traitement des passagers ayant besoin d’oxygène médical à bord; connaissance limitée de leurs droits par les p ...[+++]

Gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit ondervinden nog steeds diverse problemen wanneer ze met het vliegtuig reizen: een gebrek aan kwaliteit of kwaliteitsverschillen tussen de diensten in Europa; vaak onterecht geweigerde boekingen of op basis van onduidelijke veiligheidsredenen opgelegde reserverings- of instapbeperkingen; lacunes bij de behandeling van passagiers die aan bood medische zuurstof nodig hebben; passagiers zijn onvoldoende op de hoogte van hun rechten; te weinig mensen (slechts 40%) brengen de maatschappi ...[+++]


1) les droits agricoles totaux de l'Union européenne des 25 pour 2005 restent inchangés, s'établissant à 819,4 millions d'euros (après déduction de 25% au titre des frais de perception), seule la ventilation entre les États membres étant mise à jour;

1) de totale landbouwheffingen (EU-25) voor 2005 blijven ongewijzigd op € 819,4 miljoen (na aftrek van 25% inningskosten), alleen de uitsplitsing tussen de lidstaten is gewijzigd,


Nous disposons aujourd'hui de nombreux, peut-être trop nombreux, traités qui interviennent sur le plan des droits de l'homme : si ces traités ne restent qu'une simple énonciation, ils ne constitueront que des recueils de réflexion inutiles.

Momenteel hebben wij veel, misschien te veel, verdragen die het thema van de mensenrechten raken.


Dans la pratique, il arrive fréquemment qu'une société A, propriétaire foncier, conclue un bail emphytéotique ou un contrat établissant un droit de superficie avec une société B. Ce contrat peut stipuler une accession à titre gratuit ou moyennant une indemnité trop faible, en faveur de la société A. Tant la pratique que la doctrine restent imprécises quant à la taxation au moment de l'accession.

In de praktijk valt het vaak voor dat een vennootschap A, grondeigenaar, een erfpachtovereenkomst of een overeenkomst tot vestiging van een recht van opstal sluit met een vennootschap B. Die overeenkomst kan voorzien in een kosteloze natrekking of in een natrekking tegen een te lage vergoeding, ten voordele van vennootschap A. In de praktijk en in de rechtsleer bestaat er onduidelijkheid over de taxatie op het moment van de natrekking.


Ce service dispose en outre de trop peu de personnel, si bien que les droits des patients restent lettre morte.

Bovendien is die dienst onderbemand, zodat de patiëntenrechten dode letter blijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droits totaux restent trop ->

Date index: 2024-08-15
w