Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit d'auteur
Droits connexes
Droits voisins

Traduction de «droits voisins ci-après » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droit d'auteur [ droits voisins ]

auteursrecht [ aanspraak ]


Convention européenne concernant des questions de droit d'auteur et de droits voisins dans le cadre de la radiodiffusion transfrontière par satellite

Europees Verdrag betreffende vraagstukken inzake auteursrecht en naburige rechten in het kader van de grensoverschrijdende satellietomroep


Livre vert sur le droit d'auteur et les droits voisins dans la société de l'information

Groenboek over het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant qu'en ce qui concerne l'exécution publique et la radiodiffusion de phonogrammes, sur base des décisions existantes de la Commission « rémunération équitable » visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, ci-après « la loi sur le droit d'auteur », un projet d'arrêté a été élaboré afin :

Overwegende dat wat betreft de openbare uitvoering en uitzending via de omroep van fonogrammen, op basis van de bestaande beslissingen van de commissie "billijke vergoeding" bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, hierna "Auteurswet" genoemd, een ontwerp van besluit werd uitgewerkt om:


Toutefois, d’une part, la loi du 16 juillet 2008 modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 et organisant une fiscalité forfaitaire des droits d’auteur et des droits voisins fait explicitement un renvoi, en son article 2, à la loi du 30 juin 1994 relative au droit d’auteur et aux droits voisins (ci-après dénommée « LDA ») et non à la LPO.

Het is evenwel wel zo, dat, enerzijds, de wet van 16 juli 2008 tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en tot instelling van een forfaitaire belastingregeling inzake auteursrechten en naburige rechten, in artikel 2 expliciet verwijst naar de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten (hierna de “AW”) en niet naar de CPW.


L’article 1, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins (ci-après « loi droit d’auteur ») stipule que l'auteur d'une œuvre littéraire ou artistique a seul le droit de la reproduire ou d'en autoriser la reproduction, de quelque manière et sous quelque forme que ce soit.

Artikel 1, § 1, eerste lid, van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten (hierna “Auteurswet”) bepaalt dat alleen de auteur van een werk van letterkunde of kunst het recht heeft om het op welke wijze of in welke vorm ook te reproduceren of te laten reproduceren.


Au-delà des particularités de cette affaire, l’article 1 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d’auteur et aux droits voisins (ci-après LDA) octroie le droit exclusif d’autoriser l’utilisation de l’œuvre.

Naast de specificiteiten van deze zaak verleent artikel 1 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten (hierna AW) het exclusieve recht om toestemming te geven voor het gebruik van het werk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À mon initiative, la loi du 30 juin 1994 relative au droit d’auteur et aux droits voisins (ci-après loi sur le droit d’auteur) a, en 2009, également été complétée par un article 66bis, paragraphe 2, permettant au Roi d’arrêter des mesures de simplification administrative.

Op mijn initiatief is de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten (hierna Auteurswet) in 2009 tevens aangevuld met een artikel 66bis, paragraaf 2, dat de Koning toelaat maatregelen tot administratieve vereenvoudiging vast te stellen.


1. Le système sur mesure préconisé par l’honorable membre se focalise sur un seul aspect, les festivals, alors que les tarifs pratiqués sont le fruit de négociations avec les secteurs concernés, font des distinctions selon le type d’utilisation et font dans certains cas l’objet de contrats généraux, tels que visés à l’article 71 de la loi du 30 juin 1994 sur le droit d’auteur et les droits voisins (ci-après la loi sur le droit d’auteur).

1. Het systeem van maatwerk dat door het geachte lid wordt gepromoot is slechts op één aspect toegespitst, zijnde de festivals, terwijl de toegepaste tarieven, het resultaat zijn van onderhandelingen met de betrokken sectoren, een onderscheid maken volgens het type van gebruik, en in bepaalde gevallen het voorwerp zijn van algemene contracten zoals bedoeld in artikel 71 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten (hierna de Auteurswet).


Pour instaurer un niveau de protection élevé, répondant à la fois aux exigences du marché intérieur et au besoin de créer un environnement juridique propice au développement harmonieux de la créativité littéraire et artistique dans la Communauté, il convient d'harmoniser la durée de protection du droit d'auteur sur une période de soixante-dix ans après la mort de l'auteur ou de soixante-dix ans après que l'œuvre a été licitement rendue accessible au public et la durée de protection des droits voisins sur une pér ...[+++]

Met het oog op de invoering van een hoog beschermingsniveau dat tegemoet komt aan de eisen van de interne markt zowel als aan de behoefte aan een juridisch kader dat de harmonieuze ontwikkeling van de creativiteit in de Gemeenschap bevordert, moet de beschermingstermijn voor het auteursrecht worden gebracht op 70 jaar na de dood van de auteur of op 70 jaar nadat het werk op geoorloofde wijze voor het publiek toegankelijk is gemaakt, en voor de naburige rechten op 50 jaar na het feit dat de termijn doet ingaan.


Pour ce qui est de la durée de protection des droits voisins, certains États membres ont introduit une durée de cinquante ans après la publication licite ou après la communication licite au public.

Bepaalde lidstaten hebben met betrekking tot de bescherming van de naburige rechten gekozen voor een beschermingstermijn van 50 jaar na de geoorloofde publicatie of de geoorloofde mededeling aan het publiek.


La protection appropriée, par les droits de location et de prêt, des œuvres couvertes par le droit d'auteur et des objets protégés par des droits voisins, ainsi que la protection des objets protégés par des droits voisins par le droit de fixation, le droit de distribution, le droit de radiodiffusion et le droit de communication au public, peuvent, dès lors, être considérées comme ayant une importance fondamentale pour le développement économique et culturel de la Communauté.

De doeltreffende bescherming, door middel van verhuur- en uitleenrechten, van auteursrechtelijk beschermde werken en van door naburige rechten beschermde zaken, alsook de bescherming van door naburige rechten beschermde zaken door middel van het vastleggingsrecht, het distributierecht en het recht tot uitzending en mededeling aan het publiek kunnen bijgevolg voor de economische en culturele ontwikkeling van de Gemeenschap van fundamenteel belang worden geacht.


Le cadre juridique communautaire relatif aux droits de location et de prêt ainsi qu'à certains droits voisins du droit d'auteur peut être limité à des dispositions précisant que les États membres prévoient les droits de location et de prêt pour certains groupes de titulaires de droits et à établir, en outre, des droits de fixation, de distribution, de radiodiffusion et de communication au public pour certains groupes de titulaires de droits dans le domaine de la protection des droits voisins.

Men behoeft in de communautaire regelgeving betreffende het verhuur- en uitleenrecht en betreffende bepaalde naburige rechten slechts vast te stellen dat de lidstaten aan bepaalde groepen van rechthebbenden rechten met betrekking tot verhuur en uitlening moeten toekennen, en moet voorts alleen bepalen dat voor bepaalde groepen van rechthebbenden op bescherming door naburige rechten dient te worden voorzien in vastleggings-, verspreidings-, uitzendings- en openbare-mededelingsrechten.




D'autres ont cherché : droit d'auteur     droits connexes     droits voisins     droits voisins ci-après     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droits voisins ci-après ->

Date index: 2021-03-09
w