Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit d'auteur
Droit voisin
Droits connexes
Droits voisins
Pour y être donné telle suite que de droit

Traduction de «droits voisins telle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droit d'auteur [ droits voisins ]

auteursrecht [ aanspraak ]


Livre vert sur le droit d'auteur et les droits voisins dans la société de l'information

Groenboek over het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij


Convention européenne concernant des questions de droit d'auteur et de droits voisins dans le cadre de la radiodiffusion transfrontière par satellite

Europees Verdrag betreffende vraagstukken inzake auteursrecht en naburige rechten in het kader van de grensoverschrijdende satellietomroep






Service de contrôle des sociétés de gestion de droits d'auteur et de droits voisins

Controledienst van de vennootschappen voor het beheer van auteursrechten en naburige rechten


pour y être donné telle suite que de droit

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Depuis 1996, l'année de l'entrée en vigueur des articles 41 et 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, telle quet § odifiée par la loi du 3 avril 1995, la Commission rémunération équitable visée à l'article 42 de la loi sur le droit d'auteur n'a pas été en mesure, malgré plusieurs tentatives, de prendre des mesures d'exécution relatives à la rémunération équitable pour les films alors que la Commission a cependant pu le faire pour les phonogrammes ;

- Sinds 1996, het jaar van de inwerkingtreding van artikelen 41 en 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, zoals gewijzigd door de wet van 3 april 1995, is de commissie billijke vergoeding bedoeld in artikel 42 Auteurswet niet in staat geweest, ondanks meerdere pogingen, om uitvoeringsbeslissingen te nemen inzake de billijke vergoeding voor films terwijl de commissie dit wel heeft kunnen doen voor de fonogrammen;


Les articles 51 et suivants de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, telle qu'elle a été modifiée (ci-après la « loi relative au droit d'auteur ») règle la retransmission par câble des oeuvres des auteurs et des prestations d'artistes-interprètes ou exécutants, des producteurs (les producteurs de phonogrammes et les producteurs d'oeuvres audiovisuelles) et des organismes de radiodiffusion et de télédiffusion.

De artikelen 51 en volgende van de Wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, zoals gewijzigd, (hierna de « auteurswet ») regelen de doorgifte via de kabel van de werken van de auteurs en de prestaties van de uitvoerende kunstenaars, de producenten (de producenten van fonogrammen en de producenten van audiovisuele werken) en de radio- en televisieomroepen.


La protection des droits voisins, telle qu’organisée par la directive, n’affecte en aucune façon la protection du droit d’auteur.

De in deze richtlijn geregelde bescherming van de naburige rechten mag op generlei wijze van invloed zijn op de auteursrechtelijke bescherming.


Le droit des auteurs et des titulaires de droits voisins d'accepter ou d'interdire la mise à disposition au public d'œuvres ou de prestations par les opérateurs de base de données ne peut être exercé que par une société de gestion des droits, telle que prévue dans la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins.

Het recht van auteurs en houders van naburige rechten om te aanvaarden of te verbieden dat databankoperatoren werken of prestaties ter beschikking stellen van het publiek, kan enkel uitgeoefend worden door een vennootschap voor het beheer van de rechten zoals bepaald in de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le droit des auteurs et des titulaires de droits voisins d'accepter ou d'interdire la mise à disposition au public d'œuvres ou de prestations par les opérateurs de base de données ne peut être exercé que par une société de gestion des droits, telle que visé par l'article 65 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins.

Het recht van auteurs en houders van naburige rechten om te aanvaarden of te verbieden dat databankoperatoren werken of prestaties ter beschikking stellen van het publiek, kan enkel uitgeoefend worden door een vennootschap voor het beheer van de rechten als bedoeld in artikel 65 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten.


Le droit des auteurs et des titulaires de droits voisins d'accepter ou d'interdire la mise à disposition au public d'œuvres ou de prestations par les opérateurs de base de données ne peut être exercé que par une société de gestion des droits, telle que prévue dans la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins.

Het recht van auteurs en houders van naburige rechten om te aanvaarden of te verbieden dat databankoperatoren werken of prestaties ter beschikking stellen van het publiek, kan enkel uitgeoefend worden door een vennootschap voor het beheer van de rechten zoals bepaald in de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten.


Le droit des auteurs et des titulaires de droits voisins d'accepter ou d'interdire la mise à disposition au public d'œuvres ou de prestations par les opérateurs de base de données ne peut être exercé que par une société de gestion des droits, telle que visé par l'article 65 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins.

Het recht van auteurs en houders van naburige rechten om te aanvaarden of te verbieden dat databankoperatoren werken of prestaties ter beschikking stellen van het publiek, kan enkel uitgeoefend worden door een vennootschap voor het beheer van de rechten als bedoeld in artikel 65 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten.


Compte tenu des libertés définies par le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, la gestion collective du droit d’auteur et de droits voisins devrait impliquer qu’un titulaire de droits puisse choisir librement un organisme de gestion collective pour gérer ses droits, qu’il s’agisse de droits de communication au public ou de droits de reproduction, ou de catégories de droits liées à des formes d’exploitation telles que la radiodiffusion, l’exploitation en salles, ou la reproduction ...[+++]

De in het VWEU verankerde vrijheden om collectieve beheerdiensten met betrekking tot auteursrechten en naburige rechten te verlenen en te ontvangen, dienen mee te brengen dat een rechthebbende de vrijheid moet hebben om een collectieve beheerorganisatie te kiezen voor het beheer van zijn rechten, of deze rechten nu de rechten aangaande de mededeling aan het publiek of aangaande de reproductie betreffen, of categorieën van rechten die verband houden met exploitatievormen, zoals omroep, opvoering of reproductie voor onlinedistributie, mits de door de rechthebbende gekozen organisatie voor collectief beheer dergelijke rechten of rechtencate ...[+++]


La protection des droits voisins, telle qu’organisée par la directive, n’affecte en aucune façon la protection du droit d’auteur.

De in deze richtlijn geregelde bescherming van de naburige rechten mag op generlei wijze van invloed zijn op de auteursrechtelijke bescherming.


Ainsi harmonisés, les droits de location et de prêt et la protection dans le domaine des droits voisins du droit d'auteur ne devraient pas être exercés de telle façon qu'ils constituent des restrictions déguisées dans le commerce entre les États membres ou d'une façon contraire à la règle de la chronologie d'exploitation des médias, telle que reconnue par l'arrêt rendu dans les affaires jointes Société Cinéthèque/FNCF

De geharmoniseerde verhuur- en uitleenrechten mogen niet worden uitgeoefend op een dusdanige wijze en de geharmoniseerde bescherming op het gebied van naburige rechten mag niet in praktijk worden gebracht op een dusdanige wijze, dat dit een verkapte beperking van de handel tussen lidstaten vormt, dan wel op een wijze die in strijd is met de chronologie voor de exploitatie door de media, zoals erkend in het arrest Cinéthèque tegen FNCF




D'autres ont cherché : droit d'auteur     droit voisin     droits connexes     droits voisins     droits voisins telle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droits voisins telle ->

Date index: 2023-01-28
w