Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dtp dans » (Français → Néerlandais) :

DTP : diphtérie, tétanos et coqueluche

DTP : difterie, tetanus en pertussis


Turquie - Poursuites - Parti de la liberté démocratique (Demokratik Toplum Partisi- DTP) - Position de la Belgique

Turkije - Vervolging - Koerdische Demokratik Toplum Partisi (DTP) - Houding van België


la répression des autorités turques à l'égard du parti kurde DTP

de repressie van de Turkse autoriteiten ten aanzien van de Koerdische partij DTP


8. déplore profondément la décision de la Cour constitutionnelle de dissoudre le Parti de la société démocratique (DTP) et d'interdire à un certain nombre de ses représentants démocratiquement élus toute activité politique; désapprouve également les récentes arrestations de membres du DTP; renouvelle sa condamnation de la violence et du terrorisme et demande instamment à toutes les forces politiques de s'engager pacifiquement sur la voie de la réconciliation afin d'unir la société turque sur la base d'une égalité en droits de tous les citoyens; souligne que la représentation politique de la population kurde doit être autorisée à participer pleinement à ce processus; attire l'attention sur l'avis présenté par la Commission de Venise du C ...[+++]

8. betreurt ten zeerste het besluit van het grondwettelijk hof om de Partij voor een Democratische Samenleving (DTP) op te heffen en een aantal van haar democratisch gekozen vertegenwoordigers uit het politieke leven te weren; betreurt eveneens de recente aanhoudingen van DTP-leden; spreekt opnieuw zijn veroordeling uit over geweld en terrorisme en dringt er bij alle politieke krachten op aan zich op een vreedzame manier in te zetten voor verzoening en de Turkse samenleving op basis van gelijke rechten voor iedere burger te verenigen; benadrukt dat de politieke vertegenwoordigers van de Koerdische bevolking ten volle deel moeten kunnen nemen aan dit proces; vestigt de aandacht op het in maart 2009 geleverde advies van de Commissie van V ...[+++]


8. déplore profondément la décision de la Cour constitutionnelle de dissoudre le Parti de la société démocratique (DTP) et d'interdire à un certain nombre de ses représentants démocratiquement élus toute activité politique; désapprouve également les récentes arrestations de membres du DTP; renouvelle sa condamnation de la violence et du terrorisme et demande instamment à toutes les forces politiques de s'engager pacifiquement sur la voie de la réconciliation afin d'unir la société turque sur la base d'une égalité en droits de tous les citoyens; souligne que la représentation politique de la population kurde doit être autorisée à participer pleinement à ce processus; attire l'attention sur l'avis présenté par la Commission de Venise du C ...[+++]

8. betreurt ten zeerste het besluit van het grondwettelijk hof om de Partij voor een Democratische Samenleving (DTP) op te heffen en een aantal van haar democratisch gekozen vertegenwoordigers uit het politieke leven te weren; betreurt eveneens de recente aanhoudingen van DTP-leden; spreekt opnieuw zijn veroordeling uit over geweld en terrorisme en dringt er bij alle politieke krachten op aan zich op een vreedzame manier in te zetten voor verzoening en de Turkse samenleving op basis van gelijke rechten voor iedere burger te verenigen; benadrukt dat de politieke vertegenwoordigers van de Koerdische bevolking ten volle deel moeten kunnen nemen aan dit proces; vestigt de aandacht op het in maart 2009 geleverde advies van de Commissie van V ...[+++]


M. le commissaire Rehn a mentionné l’arrestation de plusieurs maires et responsables politiques du DTP, mais mes informations font état d’environ 1 200 militants emprisonnés, dont des membres du parti BDP, qui a succédé au DTP.

Commissaris Rehn heeft gezegd dat verschillende burgemeesters en DTP-politici zijn gearresteerd, maar volgens mijn informatie zitten er ongeveer 1 200 activisten in de gevangenis, met inbegrip van leden van de BDP-partij, de opvolger van de DTP.


Le premier acte, vous l’avez dit, c’est la dissolution du DTP, et je note d’ailleurs qu’à côté de l’interdiction du DTP, l’interdiction d’exercice d’activité politique, qui frappe plusieurs élus de son parti, élimine aussi les têtes qui étaient le plus impliquées dans le dialogue démocratique et politique pour résoudre la question kurde.

Het eerste bedrijf, zoals u zei, was de ontbinding van de DTP, maar behalve het verbod op de DTP verdwijnen door het verbod op politieke activiteiten, dat geldt voor diverse gekozen leden van de partij, ook de figuren die het meest nadrukkelijk betrokken waren bij de democratische en politieke dialoog om het Koerdenvraagstuk op te lossen.


Deuxièmement, concernant la question kurde, le retour au parlement du parti nationaliste kurde DTP en 2007 a fait naître le grand espoir que le DTP et l’AKP allaient trouver un terrain d’entente.

Ten tweede de Koerdische problematiek. Er was in 2007 grote hoop dat er na de toetreding van de Koerdisch-nationalistische partij DTP een oplossing gevonden zou worden tussen de DTP en de AKP.


- 'DTP-operator' de la discipline 'grafische technieken' dans l'enseignement secondaire des adultes.

- 'DTP-operator' van het studiegebied grafische technieken in het secundair volwassenenonderwijs.


Abdullah Demirbaş, le bourgmestre du district Sûr, Diyarbakır, ainsi que le chef du DTP de la province de Van et Hilmi Aydoğdu, un leader du DTP, ont été arrêtés, le dernier pour avoir déclaré que l'attaque militaire de Kirkouk visait Diyarbakır.

Abdullah Demirbaş, de burgemeester van het district Sûr, Diyarbakır, alsook de DTP-leider van de provincie Van en de DTP-leider Hilmi Aydoğdu van de afdeling Diyarbakır werden aangehouden.




D'autres ont cherché : réformes nécessaires dans     mais     plus impliquées dans     grafische technieken' dans     dtp dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dtp dans ->

Date index: 2022-02-28
w