Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dubié fait remarquer " (Frans → Nederlands) :

M. Dubié fait remarquer que la réponse à la question de Mme de Béthune se trouve à la page 7 de l'exposé des motifs, où il est stipulé que « la Belgique formulera une déclaration maximale lors de la ratification du protocol, précisant qu'hormis le cas des écoles militaires, placé en-dehors du champ d'application de celui-ci par le § 5 de l'article 3, la Belgique interdit le recrutement volontaire de personnes de moins de dix-huit ans ».

De heer Dubié merkt op dat het antwoord op de vraag van mevrouw de Bethune terug te vinden is op bladzijde 7 van de memorie van toelichting, waar staat dat « België op het tijdstip van de bekrachtiging van het protocol een maximale verklaring (zal) afleggen waarin wordt gesteld dat met uitzondering van de militaire scholen die krachtens artikel 3, § 5, niet onder het toepassingsgebied van het protocol ressorteren, ons land de vrijwillige dienstneming verbiedt van personen die de leeftijd van achttien jaar niet hebben bereikt ».


M. Dubié fait remarquer que l'Assemblée générale des Nations unies a officiellement fixé au 8-10 mai 2002 les dates de la session extraordinaire des Nations unies consacrée aux enfants.

De heer Dubié merkt op dat de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties de buitengewone zitting van de Verenigde Naties over kinderen officieel heeft gepland van 8 tot 10 mei 2002.


M. Dubié fait remarquer qu'à la p. 17 de l'exposé des motifs, point 2.10, Dispositions finales, article 18, il faut lire « Roumanie » et non « Bulgarie ».

De heer Dubié merkt op dat op blz. 17 van de memorie van toelichting, in de Franse tekst van punt 2.10, Slotbepalingen, artikel 18, er « Roumanie » moet staan in plaats van « Bulgarie ».


M. Josy Dubié fait remarquer que la loi fournit les moyens de réprimer un acte d'insubordination puisque l'article 1 de la loi du 24 juillet 1923 dispose que « Le militaire qui refuse d'obéir aux ordres de son supérieur sera puni de destitution s'il est officier ».

De heer Josy Dubié laat opmerken dat de wet de mogelijkheid biedt om een daad van insubordinatie te bestraffen, aangezien artikel 1 van de wet van 24 juli 1923 bepaalt : « De militair die weigert aan de bevelen van zijnen overste te gehoorzamen (..) wordt met afzetting gestraft indien hij officier is. »


À propos de l'esprit de corps, M. Josy Dubié fait remarquer qu'il existe de toute façon au sein de la magistrature militaire aussi.

In verband met de korpsgeest, wijst de heer Josy Dubié erop dat die ook bij de militaire magistratuur bestaat.




Anderen hebben gezocht naar : dubié fait remarquer     josy dubié fait remarquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dubié fait remarquer ->

Date index: 2024-03-19
w