Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquis Dublin
Convention de Dublin
Convention de Dublin sur le droit d'asile
Eurofound
FEACVT
Fondation de Dublin
Formation locale du groupe de Dublin
Mini-groupe de Dublin
Transfert Dublin
Transfert au titre du règlement de Dublin
Transfert «Dublin»

Traduction de «dublin devra » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
transfert «Dublin» | transfert au titre du règlement de Dublin | transfert Dublin

Dublinoverdracht


formation locale du groupe de Dublin | mini-groupe de Dublin

mini-Dublingroep | plaatselijke Dublin-groep


convention de Dublin | convention de Dublin sur le droit d'asile | convention relative à la détermination de l'État responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres des Communautés européennes

Asielovereenkomst van Dublin | Overeenkomst betreffende de vaststelling van de staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat bij een van de lidstaten van de Europese Gemeenschappen wordt ingediend | Overeenkomst van Dublin






Eurofound [ FEACVT | Fondation de Dublin | Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de vie et de travail ]

Eurofound [ Europese Stichting tot verbetering van de levens- en arbeidsomstandigheden | Stichting van Dublin ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En revanche, la mise en œuvre du système de Dublin devra attendre celle de Schengen. L'article 15 de l'Accord entre l'Union européenne et la Suisse relatif à Schengen (do c. Sénat, nº 4-345/1, p. 13-14) prévoit, en effet, qu'il ne sera mis en application que lorsque le Conseil aura constaté que la Suisse « a rempli les conditions préalables à la mise en œuvre des dispositions pertinentes et que les contrôles à ses frontières extérieures sont efficaces ».

Artikel 15 van de Overeenkomst tussen de Europese Unie en Zwitserland inzake Schengen(stuk Senaat, nr. 4-345/1, p. 13-14) stelt nu dat zij pas ten uitvoer wordt gelegd wanneer de Raad vaststelt dat Zwitserland « aan de voorwaarden voor de uitvoering van de relevante bepalingen voldoet en dat de controles aan de buitengrenzen doeltreffende zijn ».


En revanche, la mise en œuvre du système de Dublin devra attendre celle de Schengen. L'article 15 de l'Accord entre l'Union européenne et la Suisse relatif à Schengen (do c. Sénat, nº 4-345/1, p. 13-14) prévoit, en effet, qu'il ne sera mis en application que lorsque le Conseil aura constaté que la Suisse « a rempli les conditions préalables à la mise en œuvre des dispositions pertinentes et que les contrôles à ses frontières extérieures sont efficaces ».

Artikel 15 van de Overeenkomst tussen de Europese Unie en Zwitserland inzake Schengen(stuk Senaat, nr. 4-345/1, p. 13-14) stelt nu dat zij pas ten uitvoer wordt gelegd wanneer de Raad vaststelt dat Zwitserland « aan de voorwaarden voor de uitvoering van de relevante bepalingen voldoet en dat de controles aan de buitengrenzen doeltreffende zijn ».


En ce sens, Schengen ne devra pas attendre Dublin (la Suisse a pour ainsi dire terminé les préparatoires techniques d'implémentation et d'accès à l'Eurodac).

In die zin zal Schengen niet op Dublin moeten wachten (Zwitserland is zo goed als klaar met de technische voorbereidingen om te implementeren en om toegang te krijgen tot Eurodac), maar Dublin zal wel op de tenuitvoerlegging van Schengen moeten wachten om ten uitvoer te worden gelegd.


En ce sens, Schengen ne devra pas attendre Dublin (la Suisse a pour ainsi dire terminé les préparatoires techniques d'implémentation et d'accès à l'Eurodac).

In die zin zal Schengen niet op Dublin moeten wachten (Zwitserland is zo goed als klaar met de technische voorbereidingen om te implementeren en om toegang te krijgen tot Eurodac), maar Dublin zal wel op de tenuitvoerlegging van Schengen moeten wachten om ten uitvoer te worden gelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ce qui est du règlement de Dublin, l'un des principaux objectifs de la révision devra être de tenter de prendre en compte, dans toute la mesure du possible, les souhaits légitimes des demandeurs, d'assurer leur information et de garantir que leur demande soit traitée dans les meilleures conditions possibles, en parfaite conformité avec la Convention de Genève.

Wat betreft de Dublin-verordening moet het een van de hoofddoelstellingen van de herziening zijn te trachten zo veel mogelijk tegemoet te komen aan de legitieme wensen van asielzoekers, te zorgen dat zij de nodige informatie krijgen en dat hun asielverzoek zo goed mogelijk wordt behandeld, geheel overeenkomstig het Verdrag van Genève.


Ce problème ne pourra pas être résolu dans le cadre de la révision du règlement de Dublin, mais il devra l'être lors de la révision des prochains instruments du système européen commun d'asile.

Een herziening van de Dublin-verordening kan dit probleem niet uit de wereld helpen, maar wél een herziening van de instrumenten voor het op handen zijnde gemeenschappelijk Europees asielsysteem.


Il devra accepter et appliquer l'acquis Dublin/Eurodac et son développement sans exceptions ni dérogations.

Liechtenstein moet het Dublin/Eurodac-acquis en de ontwikkeling ervan zonder enige uitzondering aanvaarden.


291. souligne que le FER III devra toutefois continuer de contribuer à l'élaboration d'une politique de l'Union en l'espèce, notamment pour préparer une révision de la "convention de Dublin II", y compris un repositionnement sur un redéploiement volontaire des demandeurs d'asile au sein de l'Union pour parvenir à un système de répartition des charges;

291. benadrukt dat het ERF III echter moet blijven bijdragen aan de verdere ontwikkeling van een EU-beleid op dit gebied, vooral om een herziening van de "Overeenkomst van Dublin II" voor te bereiden, waarbij er weer wordt gestreefd naar een vrijwillige herverdeling van asielzoekers binnen de EU om zo lastenverdeling te realiseren;


293. souligne que le FER III devra toutefois continuer de contribuer à l'élaboration future d'une politique de l'UE en l'espèce, notamment pour préparer une révision de la «convention de Dublin II», y compris un repositionnement sur un redéploiement volontaire des demandeurs d'asile au sein de l'UE pour parvenir à un système de répartition des charges;

293. benadrukt dat het ERF III echter moet blijven bijdragen aan de verdere ontwikkeling van een EU-beleid op dit gebied, vooral om een herziening van de "Overeenkomst van Dublin II" voor te bereiden, waarbij er weer wordt gestreefd naar een vrijwillige herverdeling van asielzoekers binnen de EU om zo lastenverdeling te realiseren;


On notera que l'arrangement parallèle à Dublin à conclure avec l'Islande et avec la Norvège devra être mis en place avant la suppression des contrôles aux frontières avec les pays nordiques (Danemark, Finlande, Suède, Norvège et Islande), qui devrait avoir lieu au cours du second semestre de l'an 2000.

Er zij op gewezen dat de nevenovereenkomsten met IJsland en Noorwegen in werking moeten getreden zijn als de grenscontroles met de Noordse landen (Denemarken, Finland, Zweden, Noorwegen en IJsland) - naar verwachting in het tweede halfjaar van 2000 - worden afgeschaft.




D'autres ont cherché : acquis dublin     convention de dublin     eurofound     feacvt     fondation de dublin     mini-groupe de dublin     transfert dublin     transfert dublin     dublin devra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dublin devra ->

Date index: 2021-11-03
w