Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
ACAC
Accord commercial
Accord commercial
Accord commercial anti-contrefaçon
Accord commercial préférentiel
Accord d'échanges préférentiels
Accord de partenariat commercial
Accord préférentiel
Le présent acte
Négociation commerciale
Traité commercial

Vertaling van "dudit accord commercial " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
accord commercial (UE) [ accord commercial (CE) ]

handelsovereenkomst (EU) [ EG-handelsakkoord ]


En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**


Accord commercial anti-contrefaçon | accord commercial anti-contrefaçon entre l'Union européenne et ses États membres, l'Australie, le Canada, la République de Corée, les États-Unis d'Amérique, le Japon, le Royaume du Maroc, les États-Unis mexicains, la Nouvelle-Zélande, la République de Singapour et la Confédération suisse | ACAC [Abbr.]

Handelsovereenkomst betreffende de bestrijding van namaak tussen de Europese Unie en haar lidstaten, Australië, Canada, Japan, de Republiek Korea, de Verenigde Mexicaanse Staten, het Koninkrijk Marokko, Nieuw-Zeeland, de Republiek Singapore, de Zwitserse Bondsstaat en de Verenigde Staten van Amerika | Handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak | ACTA [Abbr.]


accord commercial [ négociation commerciale | traité commercial ]

handelsovereenkomst [ handelsbespreking | handelsverdrag ]


accord commercial préférentiel | accord d'échanges préférentiels | accord préférentiel

preferentieel akkoord | preferentiële handelsovereenkomst | preferentiële overeenkomst


accord préférentiel [ accord commercial préférentiel | accord d'échanges préférentiels ]

preferentiële overeenkomst [ preferentiële handelsovereenkomst ]


accord de partenariat commercial

commerciële samenwerkingsovereenkomst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dès lors, Monsieur le Ministre, quelles initiatives envisagez-vous de mettre en œuvre à l'échelle européenne afin d'ouvrir le débat, d'une part, quant à l'absence de légitimité et d'automaticité du droit à un Consentement Libre Préalable et Eclairé (CLIP) tel que prévu dans la Convention 169 de l'OIT au sein dudit accord commercial entre l'Union européenne et le Pérou et, plus largement, dans tout accord commercial établi par l'Union européenne ?

Welke initiatieven overweegt de minister op het Europese niveau om het debat te openen over de gebrekkige legitimiteit en de niet-automatische toepassing van het recht op vrije, voorafgaande en weloverwogen toestemming, zoals omschreven in Conventie 169 van de IAO, in deze overeenkomst tussen de Europese Unie en Peru en, meer algemeen, in elke door de EU vooropgestelde handelsovereenkomst?


Dès lors, en vertu de l'article 3 de la décision (UE) 2016/2369 du Conseil relative à la signature et à l'application provisoire du protocole, les dispositions de l'accord commercial entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la Colombie et le Pérou, d'autre part , sont appliquées à titre provisoire par l'Union européenne conformément à son article 330, paragraphe 3, dans l'attente de l'achèvement des procédures nécessaires à la conclusion dudit protocole, à l'exception de l'article 2, de l'article 202, paragraphe 1 ...[+++]

Als gevolg hiervan, en krachtens artikel 3 van Besluit (EU) 2016/2369 van de Raad betreffende de ondertekening en voorlopige toepassing van het protocol, worden de bepalingen van de Handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds , voorlopig toegepast door de Europese Unie, zoals bepaald in artikel 330, lid 3, in afwachting van de voltooiing van de procedures die vereist zijn voor de sluiting van het protocol, met uitzondering van artikel 2, artikel 202, lid 1, en de artikelen 291 en 292 van de overeenkomst.


1. La signature, au nom de l'Union, du protocole d'adhésion à l'accord commercial entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la Colombie et le Pérou, d'autre part, en vue de tenir compte de l'adhésion de l'Équateur est autorisée, sous réserve de la conclusion dudit protocole.

1. Er wordt namens de Unie machtiging verleend voor de ondertekening van het protocol van toetreding tot de handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds, om rekening te houden met de toetreding van Ecuador, onder voorbehoud van de sluiting van het protocol.


39. insiste pour que l'accord d'investissement bilatéral entre l'Union et la Chine se conforme à l'acquis de l'Union européenne, y compris à la législation sociale et environnementale en vigueur, et pour qu'aucune des parties ne s'abstienne d'appliquer effectivement la règlementation dans ces domaines, de telle sorte que l'ensemble des dispositions dudit accord stimule l'établissement, l'acquisition, l'extension ou la rétention d'un investissement sur le territoire respectif de chaque partie, et encourage les meilleures pratiques entr ...[+++]

39. geeft aan dat de bilaterale investeringsovereenkomst tussen de EU en China in overeenstemming met het communautair acquis moet zijn, met inbegrip van de toepasselijke sociale en milieuwetgeving, en dat geen van beide partijen mag nalaten die wetgeving toe te passen, in die zin dat alle bepalingen van deze overeenkomst bijdragen tot de uitvoering, verwerving, uitbreiding of handhaving van een investering op het grondgebied van beide partijen, en bijdragen tot goede ondernemerschapspraktijken en zakelijk „fair play”;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
39. insiste pour que l'accord d'investissement bilatéral entre l'Union et la Chine se conforme à l'acquis de l'Union européenne, y compris à la législation sociale et environnementale en vigueur, et pour qu'aucune des parties ne s'abstienne d'appliquer effectivement la règlementation dans ces domaines, de telle sorte que l'ensemble des dispositions dudit accord stimule l’établissement, l’acquisition, l’extension ou la rétention d’un investissement sur le territoire respectif de chaque partie, et encourage les meilleures pratiques entr ...[+++]

39. geeft aan dat de bilaterale investeringsovereenkomst tussen de EU en China in overeenstemming met het communautair acquis moet zijn, met inbegrip van de toepasselijke sociale en milieuwetgeving, en dat geen van beide partijen mag nalaten die wetgeving toe te passen, in die zin dat alle bepalingen van deze overeenkomst bijdragen tot de uitvoering, verwerving, uitbreiding of handhaving van een investering op het grondgebied van beide partijen, en bijdragen tot goede ondernemerschapspraktijken en zakelijk ‘fair play’;


L’accord commercial entre l’Union européenne et ses États membres, d’une part, et la Colombie et le Pérou, d’autre part, signé à Bruxelles le 26 juin 2012, est appliqué à titre provisoire par l’Union européenne et la Colombie à compter du 1er août 2013, conformément à l’article 330, paragraphe 3, dudit accord.

De handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds, die op 26 juni 2012 in Brussel is ondertekend, zal, overeenkomstig artikel 330, lid 3, ervan, voorlopig worden toegepast tussen de Europese Unie en Colombia vanaf 1 augustus 2013.


L'accord commercial entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la Colombie et le Pérou, d'autre part, signé à Bruxelles le 26 juin 2012, est appliqué à titre provisoire par l'Union européenne et le Pérou à compter du 1er mars 2013, conformément à l'article 330, paragraphe 3, dudit accord.

De Handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds, die op 26 juni 2012 in Brussel is ondertekend, zal, overeenkomstig artikel 330, lid 3, ervan, voorlopig worden toegepast tussen de Europese Unie en Peru vanaf 1 maart 2013.


L'accord commercial entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la Colombie et le Pérou, d'autre part, signé à Bruxelles le 26 juin 2012, est appliqué à titre provisoire par l'Union européenne et le Pérou à compter du 1er mars 2013, conformément à l'article 330, paragraphe 3, dudit accord.

De Handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds, die op 26 juni 2012 in Brussel is ondertekend, zal, overeenkomstig artikel 330, lid 3, ervan, voorlopig worden toegepast tussen de Europese Unie en Peru vanaf 1 maart 2013.


La signature de l’accord commercial entre l’Union européenne et ses États membres, d’une part, et la Colombie et le Pérou, d’autre part, est autorisée au nom de l’Union, sous réserve de la conclusion dudit accord.

De ondertekening van de Handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds, wordt namens de Unie goedgekeurd behoudens de sluiting van die overeenkomst.


(5) l'octroi de préférences commerciales autonomes à l'Albanie en plus du SPG permettrait de compléter les dispositions dudit accord afin de parvenir à un régime commercial comparable aux normes régionales sans avoir à ouvrir de négociations et tout en tenant compte de la situation spécifique des échanges entre la Communauté européenne et l'Albanie; ces préférences commerciales autonomes seraient régies par les mêmes règles fondamentales que celles qui s'appliquent aux pays issus de l'ancienne Yougoslavie; il es ...[+++]

(5) Overwegende dat de toekenning van autonome handelspreferenties aan Albanië, naast de voordelen die dit land in het kader van het SAP geniet, het mogelijk zou maken de bepalingen van de genoemde overeenkomst zonder onderhandelingen op het niveau te brengen van een handelsregeling die vergelijkbaar is met regionale normen, rekening houdend met het specifieke karakter van de handel tussen de Europese Gemeenschap en Albanië; dat voor deze autonome handelspreferenties dezelfde basisregels zouden gelden als voor de handelsregelingen met de landen van het voormalige Joegoslavië; dat het derhalve aanbeveling verdient, wanneer deze autonome ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dudit accord commercial ->

Date index: 2023-07-05
w