Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dudit statut était » (Français → Néerlandais) :

Les articles 18 TFUE et 21 TFUE doivent-ils être interprétés en ce sens que les autorités d’un État membre sont tenues de reconnaître le changement de nom d’un ressortissant dudit État membre lorsque ledit ressortissant est en même temps ressortissant d’un autre État membre et qu’il a acquis (à nouveau), dans ce dernier État membre, son nom de famille initial reçu à la naissance, par un changement de nom qui n’était pas lié à un changement de statut relevant du droit d ...[+++]

Moeten de artikelen 18 VWEU en 21 VWEU aldus worden uitgelegd dat de autoriteiten van een lidstaat verplicht zijn om de naamsverandering van een van hun onderdanen te erkennen als deze persoon tegelijk onderdaan is van een andere lidstaat en in die lidstaat zijn oorspronkelijke, bij zijn geboorte gekregen familienaam (opnieuw) heeft verworven door een naamsverandering die niet gepaard gaat met een wijziging van zijn familierechtelijke status, ofschoon de betrokkene deze naam niet tijdens een gewoon verblijf in de andere lidstaat heeft verworven en deze naam hem op zijn verzoek is verleend?


Étant donné qu'en vertu du statut social des indépendants, les cotisations sociales légales ne doivent pas être payées dans le trimestre du départ à la pension, il n'était donc pas possible antérieurement de payer au cours dudit trimestre une cotisation fiscalement déductible à la PLCI.

Vermits in het sociaal statuut voor zelfstandigen de wettelijke sociale bijdragen niet moeten betaald worden in het kwartaal van pensionering, was het voorheen ook niet mogelijk in dat kwartaal een fiscaal aftrekbare VAPZ-bijdrage te betalen.


Étant donné qu'en vertu du statut social des indépendants, les cotisations sociales légales ne doivent pas être payées dans le trimestre du départ à la retraite, il n'était donc pas possible antérieurement de payer au cours dudit trimestre une cotisation fiscalement déductible à la PLCI.

Vermits in het sociaal statuut voor zelfstandigen de wettelijke sociale bijdragen niet moeten betaald worden in het kwartaal van pensionering, was het voorheen ook niet mogelijk in dat kwartaal een fiscaal aftrekbare VAPZ-bijdrage te betalen.


Considérant, par ailleurs, que la mesure du statut instaurant à titre transitoire la règle des classes d'âge aux seuls agents en service lors de l'entrée en vigueur dudit statut était supprimée à la date de cette entrée en vigueur car discriminatoire par rapport aux autres agents des organismes d'intérêt public;

Overwegende dat, anderzijds, de bepaling van het statuut waarbij de regel van de leeftijdsklassen, bij wijze van overgangsmaatregel, enkel wordt opgelegd aan de dienstdoende ambtenaren bij de inwerkingtreding van voormeld besluit bijgevolg werd geschrapt op de datum van deze inwerkingtreding want discriminerend in verhouding tot de andere ambtenaren van de instellingen van openbaar nut;


Ils conservent également les traitements, les allocations, primes et autres avantages dont ils bénéficiaient au Fonds ainsi que le régime de pension qui leur était applicable en vertu du statut du personnel, approuvé le 22 septembre 1970 par le conseil d'administration dudit Fonds.

Zij behouden eveneens de lonen, toelagen, premies en andere voordelen waarvan ze in het Fonds genoten evenals het pensioensstelsel welke op hen van toepassing was in uitvoering van het personeelsstatuut, goedgekeurd op 22 september 1970 door de raad van bestuur van het genoemde Fonds.


Le fonctionnaire ou agent des Communautés auquel était applicable, à la date du 30 juin 1972, le statut des fonctionnaires ou le régime applicable aux autres agents fixé par le règlement (CEE, Euratom, CECA) nº 259/68, conserve le bénéfice des paiements en cours effectués en vertu de dispositions dudit statut ou dudit régime, dans la mesure où ces dispositions conféraient des avantages supérieurs à ceux dont l'intéressé bénéficiera ...[+++]

Ambtenaren en andere personeelsleden van de Gemeenschappen op wie op 30 juni 1972 het Statuut van de ambtenaren en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden , vastgesteld bij Verordening ( EEG , Euratom , EGKS ) nr .


Je lui ai répondu que le statut actuel de la personne qui assume la gestion quotidienne dudit centre était le statut de chef de cabinet.

Ik heb hem geantwoord dat het huidige statuut van de persoon die instaat voor het dagelijks beheer van voornoemd centrum dat is van kabinetschef.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dudit statut était ->

Date index: 2024-06-02
w