Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit antidumping
Dumping
Importations en dumping
Importations faisant l'objet d'un dumping
Loi anti-dumping
Législation antidumping
Pratique de dumping
Vente au rabais
Vente à perte

Vertaling van "dumping aient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dumping [ pratique de dumping ]

dumping [ dumpingpraktijk ]


importations en dumping | importations faisant l'objet d'un dumping

invoer met dumping


dumping | pratique de dumping | vente à perte | vente au rabais

dumping | dumpingpraktijk


législation antidumping | droit antidumping | loi anti-dumping

antidumpingwetgeving


Comité consultatif relatif à la défense contre les importations qui font l'objet de dumping ou de subventions

Raadgevend Comité inzake beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien qu'ils aient entraîné la réduction de la marge de dumping d'un producteur-exportateur chinois, ces changements n'étaient pas suffisants pour modifier la conclusion générale selon laquelle le dumping a continué pendant la PER.

Hoewel de dumpingmarge van één Chinese producent-exporteur door de wijzigingen lager bleek, waren de wijzigingen niet voldoende om de algehele bevinding dat dumping in het tijdvak van het nieuwe onderzoek had voortgeduurd te wijzigen.


Bien que les mesures antidumping en vigueur aient empêché les importations faisant l'objet d'un dumping d'entrer sur le marché de l'Union dans une large mesure, la situation de l'industrie de l'Union reste fragile, comme le confirme l'évolution négative de certains indicateurs de préjudice.

Hoewel de geldende antidumpingmaatregelen hebben voorkomen dat er grootschalige invoer met dumping op de markt van de Unie heeft plaatsgevonden, blijft de bedrijfstak van de Unie kwetsbaar, zoals blijkt uit de negatieve ontwikkeling van bepaalde schade-indicatoren.


Pour conclure, il semble que les producteurs non-plaignants n'aient pas surpassé les producteurs plaignants et que leur situation, en particulier pour ce qui est de leur part de la production de l'Union, ne leur permet pas de briser le lien de causalité entre les importations faisant l'objet d'un dumping et le préjudice subi par l'industrie de l'Union dans son ensemble.

Geconcludeerd wordt dat de niet-klagers niet beter presteerden dan de klagers en dat hun situatie, met name in het licht van hun aandeel in de productie van de Unie, niet van dien aard is dat daardoor het oorzakelijk verband tussen de invoer met dumping en de door de bedrijfstak van de Unie als geheel gelden schade wordt verbroken.


À moins que des distorsions structurelles du marché des matières premières aient été constatées dans le pays exportateur pour ce qui est du produit concerné, ce montant devrait être inférieur à la marge de dumping si ce droit moindre suffit à éliminer le préjudice causé à l'industrie de l'Union.

Het voorlopige antidumpingrecht is lager dan de dumpingmarge indien dit lagere recht toereikend is om de schade aan de bedrijfstak van de Unie weg te nemen, tenzij in verband met het betrokken product in het land van uitvoer een structurele verstoring van de grondstoffenmarkt is vastgesteld .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. souligne que l'évolution future de l'accord d'investissement entre l'Union et la Chine doit reposer sur la confiance mutuelle et le respect intégral des obligations de l'OMC; regrette les niveaux colossaux de subventions publiques accordés à certains secteurs porteurs de croissance, y compris celui des panneaux solaires, et invite la Commission à s'assurer que ces pratiques de dumping et de subventionnement n'aient plus aucun effet préjudiciable afin d'accélérer les négociations;

25. onderstreept het feit dat de investeringsovereenkomst tussen de EU en China moet stoelen op wederzijds vertrouwen en volledige inachtneming van de WTO-verplichtingen; betreurt de toekenning van enorme overheidssubsidies aan bepaalde sectoren met groeipotentieel, zoals die van de zonnepanelen, en verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat schadelijke praktijken zoals dumping en subsidiëring worden beëindigd, teneinde de onderhandelingen te bespoedigen;


Le fait que des pratiques de subventionnement et de dumping aient été constatées concernant de nombreux pays pourrait s’expliquer par le fait que la demande pour ce produit a sensiblement augmenté depuis les années 90, affichant des taux de croissance annuelle généralement à deux chiffres.

Het feit dat in talrijke landen subsidiërings- en dumpingpraktijken zijn aangetroffen, kan mogelijk worden verklaard door het feit dat de vraag naar dit product sinds de jaren ‛90 enorm is gestegen met jaarlijkse groeipercentages van twee cijfers voor de komma.


le fait que les exportateurs taïwanais et coréens aient prétendument recouru au dumping est dénué de pertinence aux fins du choix d’un pays analogue approprié;

het feit dat de Taiwanese en Koreaanse exporteurs met dumping zouden uitvoeren, is niet relevant voor de keuze van een geschikt referentieland;


Nous condamnons également le fait que les dispositions figurant dans les traités en cours, sur lesquelles la Cour de justice européenne a récemment fondé des jugements (affaires Laval/Vaxholm et Viking Line) justifiant le dumping social et subordonnant le droit des travailleurs à recourir à des actions collectives au respect de la libre prestation des services, aient été intégralement incluses dans le traité de Lisbonne, de sorte que le droit d'actions collectives demeure exclusivement du ressort des États membres.

We veroordelen tevens het feit dat de bepalingen van de huidige verdragen, waarop het Europees Hof van Justitie onlangs zijn uitspraken baseerde (arresten in de zaken Laval/Vaxholm en Viking Line) om sociale dumping te rechtvaardigen en de rechten van arbeiders om collectief actie te ondernemen ondergeschikt te maken aan het respect voor de vrijheid van de levering van diensten, volledig zijn opgenomen in het Verdrag van Lissabon, en eisen dat het recht op het voeren van collectieve actie de exclusieve bevoegdheid van de lidstaten bli ...[+++]


Dans ce contexte, il est bon que la Commission ait enfin décidé d’imposer des droits de douane pour protéger le marché européen et, plus particulièrement, que les experts de la Commission aient établi avec certitude que la Chine recourt au dumping.

In deze situatie is het een goede zaak dat de Europese Commissie eindelijk heeft besloten om heffingen op te leggen en de Europese markt te beschermen, en met name dat deskundigen van de Commissie op onbetwistbare wijze hebben kunnen vaststellen dat China dumpingprijzen toepast.


Je suis néanmoins ravie de constater que des secteurs aussi sensibles que les services portuaires, les agences de recrutement, les soins aux personnes âgées, le secteur de la santé et l’accueil de la petite enfance aient été exclus du champ d’application de la directive et que, surtout, les acquis sociaux de chaque État restent intacts, rendant ainsi le dumping social impossible.

Het verheugt mij nochtans dat verschillende gevoelige sectoren zoals havendiensten, de uitzendsector, ouderenzorg, gezondheidszorg en kinderopvang uit de dienstlijn zijn gesloten en bovendien de sociale verworvenheden van elk land geldig blijven, zodat sociale dumping niet mogelijk is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dumping aient ->

Date index: 2024-10-25
w