Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duquel seront associés » (Français → Néerlandais) :

Il s'agit d'un organisme au fonctionnement duquel seront associés les trois régions et le pouvoir fédéral, qui y sera représenté à travers ses outils de soutien financier (Finexpo) et d'assurance-crédit (Ducroire).

Bij de werking van dit orgaan worden de drie gewesten betrokken èn de federale overheid, die daarin vertegenwoordigd zal worden via haar instellingen voor financiële steun (Finexpo) en kredietverzekering (Delcredere).


Il s'agit d'un organisme au fonctionnement duquel seront associés les trois régions et le pouvoir fédéral, qui y sera représenté à travers ses outils de soutien financier (Finexpo) et d'assurance-crédit (Ducroire).

Bij de werking van dit orgaan worden de drie gewesten betrokken èn de federale overheid, die daarin vertegenwoordigd zal worden via haar instellingen voor financiële steun (Finexpo) en kredietverzekering (Delcredere).


­ Il est institué auprès de l'agence un comité consultatif qui est un organe tripartite au sein duquel seront représentés les pouvoirs publics, les producteurs et les associations de consommateurs.

­ Er wordt bij het Agentschap een raadgevend comité opgericht. Hier wordt gemikt op een tripartite van vertegenwoordigers van de overheid, de producenten- en de consumentenverenigingen.


La Commission peut adopter une décision motivée, qu'elle notifie à l'entreprise ou à l'association d'entreprises concernée, constatant que les informations que cette dernière a fournies et désignées comme confidentielles ne sont pas protégées, et fixant le délai à l'expiration duquel ces informations seront divulguées.

De Commissie kan een met een redenen omkleed besluit vaststellen, dat ter kennis van de betrokken onderneming of ondernemersvereniging wordt gebracht, waarin zij tot de bevinding komt dat de door een respondent verschafte, als vertrouwelijk gemarkeerde informatie niet beschermd is en een datum bepaalt na welke die informatie zal worden vrijgegeven.


Le législateur ordonnanciel a justifié comme suit la réforme des règles relatives à la mutation : « En ce qui concerne le régime locatif social en particulier, les retouches sont moins nombreuses, l'essentiel du corpus juridique relevant en effet de l'arrêté du 26 septembre 1996 (toujours en vigueur, implicitement, en dépit de l'abrogation de sa loi de base - l'ordonnance du 9 septembre 1993 - par l'ordonnance du 1 avril 2004, qui forme en fait la seconde partie du Code). Mentionnons cependant l'évolution, notable, des règles relatives à la mutation (article 140, 7°). Ainsi, l'âge à partir duquel les locataires seront affranchis des proc ...[+++]

De ordonnantiegever heeft de hervorming van de regels met betrekking tot de doorstroming als volgt gerechtvaardigd : « Wat het sociale verhuurstelsel betreft, zijn de aanpassingen minder omvangrijk, aangezien het grootste deel van het juridisch corpus in feite deel uitmaakt van het besluit van 26 september 1996 (dat impliciet nog steeds van kracht is ondanks de opheffing van de basiswet - [de ordonnantie van 9 september 1993 - bij] de ordonnantie van 1 april 2004, die in feite deel uitmaakt van het tweede deel van de Code). Er dient echter melding te worden gemaakt van de belangrijke evolutie van de regels inzake de doorstroming (artikel ...[+++]


Lorsqu'un travailleur a occupé en 2010 des fonctions simultanément dans plusieurs associations du secteur non-marchand qui relèvent de l'accord non-marchand CoCoF 2010-2012 du 22 décembre 2010, les éco-chèques lui seront octroyés par l'employeur auprès duquel il possède la plus grande ancienneté.

Wanneer een werknemer in 2010 tezelfdertijd functies heeft bekleed in verscheidene verenigingen uit de non-profitsector die onder het non-profitakkoord 2010-2012 van de FGC van 22 december 2010 vallen, worden hem de ecocheques toegekend door de werkgever bij wie hij de langste loopbaan heeft.


La Commission peut adopter une décision motivée, qu’elle notifie à l’entreprise ou à l’association d’entreprises concernée, constatant que les informations que cette dernière a fournies et désignées comme confidentielles ne sont pas protégées, et fixant le délai à l’expiration duquel ces informations seront divulguées.

De Commissie kan een met een redenen omkleed besluit vaststellen, dat ter kennis van de betrokken onderneming of ondernemersvereniging wordt gebracht, waarin zij tot de bevinding komt dat de door een respondent verschafte, als vertrouwelijk gemarkeerde informatie niet beschermd is en een datum bepaalt na welke die informatie zal worden vrijgegeven.


Dans le contexte du processus de stabilisation et d'association, le Conseil a salué la décision du gouvernement de l'ARYM d'instaurer, sous l'égide du président Trajkovski, un mécanisme institutionnel de dialogue renforcé dans le cadre duquel a été institué un comité pour l'Europe où tous les partis seront représentés.

In het kader van het stabilisatie- en associatieproces toonde Raad zich verheugd over het besluit van de regering van de FYROM om onder leiding van president Trajkovski een institutioneel mechanisme voor een versterkte dialoog te vormen, waarbinnen een Europa-comité van alle partijen is ingesteld.


Lorsqu'un travailleur a occupé en 2010 des fonctions simultanément dans plusieurs associations du secteur non-marchand, les éco-chèques lui seront octroyés par l'employeur auprès duquel il possède la plus grande ancienneté.

Wanneer een werknemer in 2010 gelijktijdig functies heeft bekleed in meerder verenigingen van de non-profitsector, worden de ecocheques hem toegekend door de werkgever bij wie hij het langst heeft gewerkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

duquel seront associés ->

Date index: 2024-05-14
w