Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durable seront examinés » (Français → Néerlandais) :

Les progrès réalisés seront examinés en 2003, en vue d'évaluer la nécessité d'un instrument communautaire permettant de s'assurer que les organismes de crédit à l'exportation tiennent compte des considérations liées au développement durable, y compris des technologies durables.

In 2003 zal worden nagegaan of vooruitgang is geboekt en of de Europese Unie een instrument nodig heeft om te waarborgen dat exportkredietinstellingen rekening houden met duurzame ontwikkeling (met inbegrip van duurzame technologieën).


Cela ne pourra toutefois jamais entraîner de ralentissement supplémentaire du processus décisionnel. Les progrès réalisés en matière de politique de développement durable seront examinés chaque année par le Conseil des ministres, sur base entre autres des rapports de développement durable de la Task Force du Bureau Fédéral du Plan, du rapport de la Commission interdépartementale du Développement durable (CIDD) sur la mise en oeuvre du plan dans chaque administration et organisme fédéral, et accompagné d'un avis du Conseil fédéral du Développement durable.

De vooruitgang van het beleid inzake duurzame ontwikkeling zal jaarlijks worden onderzocht door de ministerraad, op basis van onder meer een rapport van de Task Force van het Federaal Planbureau over duurzame ontwikkeling, van een verslag van de Interdepartementale Commissie Duurzame Ontwikkeling (ICDO) over de uitvoering van het plan in elke administratie en elke federale instelling en een begeleidend advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling».


Par conséquent, les cérémonies de la Journée européenne de la mer qui se dérouleront à Rome en mai prochain seront l’occasion pour les parties prenantes d’examiner, entre autres, les relations entre le patrimoine maritime et un tourisme régional durable.

Tijdens de Europese maritieme dag, die de komende maand mei plaatsvindt, zullen belanghebbende partijen het verband onderzoeken tussen het maritieme erfgoed en duurzaam regionaal toerisme, om maar een voorbeeld te noemen.


19. invite la Commission et les États membres, lorsqu'ils seront amenés à présenter des propositions de réglementation du secteur du biogaz, à examiner non seulement les aspects environnementaux, mais aussi à prendre en considération les conséquences sur une production de denrées alimentaires durable et de qualité;

19. verzoekt de Commissie en de lidstaten bij toekomstige voorstellen ter regulering van de biogassector niet alleen milieuaspecten te toetsen, maar daarbij ook de gevolgen voor een kwalitatief hoogwaardige en duurzame productie van voedsel te betrekken;


9. invite les États membres et la Commission, lorsqu'ils seront amenés à présenter des propositions de réglementation du secteur du biogaz, à examiner non seulement les aspects environnementaux, mais aussi à prendre en considération les conséquences sur une production de denrées alimentaires durable et de qualité;

9. verzoekt de lidstaten en de Commissie bij toekomstige voorstellen ter regulering van de biogassector niet alleen milieuaspecten te toetsen, maar daarbij ook de gevolgen voor een kwalitatief hoogwaardige en duurzame productie van voedsel te betrekken;


19. invite les États membres et la Commission, lorsqu'ils seront amenés à présenter des propositions de réglementation du secteur du biogaz, à examiner non seulement les aspects environnementaux, mais aussi à prendre en considération les conséquences sur une production de denrées alimentaires durable et de qualité;

19. verzoekt de lidstaten en de Commissie bij toekomstige voorstellen ter regulering van de biogassector niet alleen milieuaspecten te toetsen, maar daarbij ook de gevolgen voor een kwalitatief hoogwaardige en duurzame productie van voedsel te betrekken;


19. invite la Commission et les États membres, lorsqu'ils seront amenés à présenter des propositions de réglementation du secteur du biogaz, à examiner non seulement les aspects environnementaux, mais aussi à prendre en considération les conséquences sur une production de denrées alimentaires durable et de qualité;

19. verzoekt de Commissie en de lidstaten bij toekomstige voorstellen ter regulering van de biogassector niet alleen milieuaspecten te toetsen, maar daarbij ook de gevolgen voor een kwalitatief hoogwaardige en duurzame productie van voedsel te betrekken;


La communication de la Commission et d'autres documents de l'UE préparant le sommet mondial sur le développement durable seront examinés par les formations compétentes du Conseil, et des conclusions relatives à la dimension planétaire seront présentées au Conseil européen de Séville;

De mededeling van de Commissie en de verdere voorbereidingen van de EU voor de Wereldtop zullen in de betrokken Raadsformaties aan de orde komen, en aan de Europese Raad van Sevilla zullen conclusies inzake de mondiale dimensie worden voorgelegd.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]


Il conviendra également d'examiner attentivement la question de savoir comment répondre équitablement au mécontentement des personnes qui ne seront pas sélectionnées pour la réinstallation, ainsi que les raisons pour lesquelles une solution durable est proposée à un groupe déterminé de personnes et non à un autre groupe si ces deux groupes se trouvent dans des situations similaires.

Ook over de vraag hoe op billijke wijze kan worden omgegaan met de misnoegdheid van personen die niet voor hervestiging zijn geselecteerd en de reden om een duurzame oplossing aan een specifieke groep personen maar niet aan een andere voor te stellen, ook al bevinden beide groepen zich in een vergelijkbare situatie, moet zorgvuldig worden nagedacht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durable seront examinés ->

Date index: 2022-07-24
w