Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durant chaque prestation " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
allocation pour prestations de service effectuées le samedi, le dimanche, un jour férié ou durant la nuit

toelage voor dienstprestaties uitgevoerd op een zaterdag, een zondag, een feestdag of tijdens de nacht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
V. - Samedis de roulement - droit individuel aux week-ends libres 5.1. Magasins de plus de 5 personnes Art. 12. § 1er. Dans les magasins de plus de 5 collaborateurs, chaque travailleur individuel a le droit de demander à son employeur la dispense des prestations de travail durant 8 week-ends sur une année calendrier (en plus du congé principal).

V. - Beurtrolverlofdag op zaterdag - individueel recht op vrije weekends 5.1. Winkels met meer dan 5 personen Art. 12. § 1. In de winkels met meer dan 5 medewerkers heeft elke individuele werknemer het recht om aan zijn werkgever de vrijstelling van prestaties te vragen gedurende 8 weekends op een kalenderjaar (bovenop de hoofdvakantie).


Nouvelle réglementation à partir de 2016 (magasins 5+) : - Dans les magasins de plus de 5 collaborateurs, chaque travailleur individuel a droit de demander la dispense des prestations durant 8 week-ends sur une année calendrier (en plus du congé principal); - Le travailleur ne peut pas cumuler le week-end libre avec un jour d'inactivité dans la même semaine, nonobstant le droit de prendre un autre jour de congé pendant cette semaine, comme par exemple un jour de congé légal, un jour de récupération ou un jour de petit chômage.

Nieuwe regeling vanaf 2016 (winkels 5+) : - In de winkels met meer dan 5 medewerkers heeft elke individuele werknemer het recht om aan zijn werkgever de vrijstelling van prestaties te vragen gedurende 8 weekends op een kalenderjaar (bovenop de hoofdvakantie); - De werknemer kan het vrije weekend niet cumuleren met een inactiviteitsdag in diezelfde week, onverminderd het recht om in die week een andere vrije dag te nemen, zoals bijvoorbeeld een verlofdag, een recuperatiedag of klein verlet.


VII. - Droit individuel aux week-ends libres Art. 22. § 1er. Dans les magasins de plus de 5 collaborateurs, chaque travailleur individuel a droit de demander à son employeur la dispense des prestations de travail durant 8 week-ends sur une année calendrier (en plus du congé principal).

VII. - Individueel recht op vrije weekends Art. 22. § 1. In de winkels met meer dan 5 medewerkers heeft elke individuele werknemer het recht om aan zijn werkgever de vrijstelling van prestaties te vragen gedurende 8 weekends op een kalenderjaar (bovenop de hoofdvakantie).


IV. - Droit individuel aux week-ends libres Art. 4. § 1. Dans les magasins de plus de 5 collaborateurs, chaque travailleur individuel a le droit de demander à son employeur la dispense des prestations de travail durant 8 week-ends sur une année calendrier (en plus du congé principal).

IV. - Individueel recht op vrije weekends Art. 4. § 1. In de winkels met meer dan 5 medewerkers heeft elke individuele werknemer het recht om aan zijn werkgever de vrijstelling van prestaties te vragen gedurende 8 weekends op een kalenderjaar (bovenop de hoofdvakantie).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En l'absence d'harmonisation au niveau de l'Union, chaque État membre conserve la responsabilité de définir dans sa législation, conformément au droit de l'Union, les conditions non discriminatoires de l'octroi des prestations sociales, ainsi que le montant desdites prestations et la période durant laquelle elles sont accordées.

Bij ontstentenis van harmonisatie op EU-niveau dient iedere lidstaat in het kader van zijn wetgeving niet-discriminatoire regels vast te stellen voor de toekenning van socialezekerheidsuitkeringen, voor de hoogte van deze uitkeringen en voor de periode gedurende welke deze worden verstrekt.


le prix unitaire facturé pour chaque service et le nombre de fois que le service a été utilisé pendant la période considérée et, lorsque les services sont combinés dans une offre groupée, les frais facturés pour l'ensemble de l'offre groupée et le nombre de fois où les frais afférents à l'offre groupée ont été facturés durant la période considérée, ainsi que les frais supplémentaires pour toute prestation excédant le nombre de pres ...[+++]

de voor elke dienst per verrichting aangerekende vergoeding en het aantal keren dat de dienst tijdens de periode in kwestie is gebruikt en, wanneer die diensten in een pakket zijn gecombineerd, de voor het hele pakket aangerekende vergoeding, het aantal keren dat de pakketvergoeding tijdens de periode in kwestie is aangerekend en de bijkomende vergoeding die is aangerekend voor elke dienst boven het aantal diensten dat door de pakketvergoeding wordt gedekt;


Il appartient à chaque État membre, en l'absence d'harmonisation au niveau européen, d'arrêter selon le droit national les conditions mises à l'octroi des prestations sociales, ainsi que le montant desdites prestations et la période durant laquelle elles sont accordées.

Bij ontbreken van harmonisatie op het niveau van de Unie stelt iedere lidstaat afzonderlijk in het kader van zijn wetgeving de voorwaarden vast voor de toekenning van socialezekerheidsuitkeringen alsook de hoogte van deze uitkeringen en de periode gedurende welke zij worden verstrekt.


Il appartient à chaque État membre, en l'absence d'harmonisation au niveau européen, d'arrêter selon le droit national, dans le respect de la législation de l'Union, les conditions non discriminatoires mises à l'octroi des prestations sociales, ainsi que le montant desdites prestations et la période durant laquelle elles sont accordées;

Bij het ontbreken van harmonisatie op het niveau van de Unie blijft iedere lidstaat afzonderlijk er verantwoordelijk voor om in het kader van zijn wetgeving en conform de wetgeving van de Unie de niet-discriminatoire voorschriften vast te stellen voor de toekenning van socialezekerheidsuitkeringen alsook de hoogte van deze uitkeringen en de periode gedurende welke zij worden verstrekt.


4. a) Dans combien de cas la dérogation du séjour préalable en Belgique durant une période de minimum cinq ans, avec mention de la catégorie mentionnée à l'article 1, alinéa 8, 1° à 5°, de la loi du 20 juillet 1971 instaurant les prestations familiales garanties, a-t-elle été appliquée en 2010? b) Quels étaient, pour chaque catégorie, le nombre d'enfants bénéficiaires et les montants versés?

4. a) In hoeveel gevallen werd in 2010 toepassing gegeven aan de afwijking van een voorafgaand verblijf in België van minstens vijf jaar met vermelding van de in artikel 1, achtste lid, 1° tot en met 5°, van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag bedoelde categorie? b) Wat waren voor elke categorie het aantal rechtgevende kinderen en de uitgekeerde bedragen?


En l'absence d'harmonisation au niveau de l'Union, il appartient à chaque État membre de fixer, dans son droit, les conditions en vertu desquelles les prestations de sécurité sociale sont accordées, ainsi que le montant de ces prestations et la période durant laquelle elles sont accordées.

Bij ontstentenis van harmonisatie op Unieniveau bepaalt het recht van elke lidstaat de voorwaarden waaronder socialezekerheidsuitkeringen worden toegekend, alsmede de hoogte van deze uitkeringen en de periode tijdens welke zij worden toegekend.




Anderen hebben gezocht naar : durant chaque prestation     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durant chaque prestation ->

Date index: 2022-07-17
w