Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durcies que ceci résulte également " (Frans → Nederlands) :

§ 1 En cas de mort et de blessures de voyageurs le transporteur est, en outre, responsable du dommage résultant de la perte totale ou partielle ou de l'avarie des objets que le voyageur avait, soit sur lui, soit avec lui comme colis à main; ceci vaut également pour les animaux que le voyageur avait pris avec lui.

§ 1 In geval van dood en letsel van reizigers is de vervoerder bovendien aansprakelijk voor de schade ten gevolge van het gehele of gedeeltelijke verlies of van beschadiging van voorwerpen die de reiziger bij zich droeg of als handbagage bij zich had; dit geldt eveneens voor de dieren die de reiziger meegenomen had.


§ 1 En cas de mort et de blessures de voyageurs le transporteur est, en outre, responsable du dommage résultant de la perte totale ou partielle ou de l'avarie des objets que le voyageur avait, soit sur lui, soit avec lui comme colis à main; ceci vaut également pour les animaux que le voyageur avait pris avec lui.

§ 1 In geval van dood en letsel van reizigers is de vervoerder bovendien aansprakelijk voor de schade ten gevolge van het gehele of gedeeltelijke verlies of van beschadiging van voorwerpen die de reiziger bij zich droeg of als handbagage bij zich had; dit geldt eveneens voor de dieren die de reiziger meegenomen had.


Lorsque l'effectivité des droits accordés n'est pas garantie, et que dès lors il en résulte dans la pratique une non-application pour cause de manque de moyens personnels et budgétaires, il n'est pas davantage répondu à la jurisprudence de la CEDH et ceci est également susceptible de déboucher sur une condamnation.

Wanneer de effectiviteit van de toegekende rechten niet gegarandeerd is en in de praktijk leidt tot de niet-toepassing wegens gebrek aan personele en budgettaire omkadering, wordt evenmin tegemoet gekomen aan de rechtspraak van het EHRM en zal dit ook tot een veroordeling kunnen leiden.


Considérant qu'à Zaventem au droit du chemin de fer, la Woluwe, cours d'eau non navigable n° 1.008 de la première catégorie, déverse régulièrement ses eaux en cas de crues dans la « Ontlastingsbeek », cours d'eau non navigable n° 1.060 de la deuxième catégorie; que par conséquent le débit de ce cours d'eau est anormalement alourdi par toutes les eaux pluviales polluées ou non provenant des autoroutes et des surfaces durcies; que ceci résulte également en un entretien anormalement cher; que ces arguments constituent des raisons suffisantes pour accorder ...[+++]

Overwegende dat in Zaventem ter hoogte van de spoorweg de Woluwe, onbevaarbare waterloop nr. 1.008 van eerste categorie, bij hoog water regelmatig overstort in de Ontlastingsbeek, onbevaarbare waterloop nr. 1.060 van tweede categorie; dat het debiet van deze waterloop bijgevolg abnormaal verzwaard wordt door al dan niet vervuild hemelwater afkomstig van de snelwegen en verharde oppervlaktes; dat hiermee ook het onderhoud abnormaal duur wordt; dat dit voldoende redenen zijn om dit waterloopgedeelte over te brengen naar een hogere categorie krachtens artikel 4.2 van de wet betreffende de onbevaarbare waterlopen;


Ceci est également possible s'il n'y a pas de place pour cet élève de la forme d'enseignement 1 ou 2 dans les possibilités d'accueil postscolaire au niveau de l'occupation, et si cet accueil a été refusé, nonobstant une demande explicite à cet effet par les personnes concernées, et que cela résulte de la demande de prolongation des personnes concernées.

Dit is eveneens mogelijk indien er geen plaats is voor deze leerling uit opleidingsvorm 1 of opleidingsvorm 2 in de post-schoolse opvangmogelijkheden op gebied van tewerkstelling, en deze opvang geweigerd is, niettegenstaande een expliciete vraag hiertoe door de betrokken personen en dit blijkt uit de verlengingsaanvraag van de betrokken personen.


M. Delpérée signale que ceci résulte non seulement des développements de la proposition de loi mais également de son article 11, alinéa 1.

De heer Delpérée merkt op dat dit niet alleen voortvloeit uit de toelichting van het wetsvoorstel, maar ook uit artikel 11, eerste lid.


Ceci permet donc à la Poste de mieux cerner cette problématique mais a également résulté dans un nombre plus importants de cas enregistrés, sans qu'il soit possible de tirer des conclusions sur l'évolution du phénomène en lui-même.

Dit laat De Post toe om deze problematiek beter te begrijpen, maar heeft ook geresulteerd in een toename van de geregistreerde gevallen, zonder dat het mogelijk is om conclusies te trekken over de evolutie van de onderliggende problematiek.


1. En cas de mort et de blessures de voyageurs, le transporteur est, en outre, responsable du dommage résultant de la perte totale ou partielle ou de l’avarie des objets que le voyageur avait, soit sur lui, soit avec lui comme colis à main; ceci vaut également pour les animaux que le voyageur avait pris avec lui. L’article 26 s’applique par analogie.

1. In geval van dood en letsel van reizigers is de vervoerder bovendien aansprakelijk voor de schade ten gevolge van het gehele of gedeeltelijke verlies of van beschadiging van voorwerpen die de reiziger bij zich droeg of als handbagage bij zich had; dit geldt eveneens voor de dieren die de reiziger meegenomen had. Artikel 26 is van overeenkomstige toepassing.


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; C ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januar ...[+++]


Ceci vaut d'autant plus pour des extensions éventuelles, par lesquelles la réserve de propriété cautionne également, par exemple, les créances sur le prix d'achat résultant de la revente de marchandises par l'acheteur [33] ou les produits de la vente des marchandises [34].

Dit geldt nog meer voor mogelijke uitbreidingen waarbij het eigendomsvoorbehoud, bijvoorbeeld, ook een vordering voor de aankoopprijs inhoudt in geval van herverkoop van de verkochte goederen door de koper [33] of ingeval producten worden gemaakt van de verkochte goederen [34].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durcies que ceci résulte également ->

Date index: 2021-12-10
w