Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Traduction de «dure depuis avril » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le troub ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch ...[+++]


Tout état classé en I21-I22 et I24.- précisé comme chronique ou d'une durée de 4 semaines au moins (plus de 28 jours) depuis le début

aandoeningen uit I21-I22 en I24.- gespecificeerd als chronisch of met vermelde duur van meer dan 4 weken (meer dan 28 dagen) vanaf begin


infarctus du myocarde précisé comme aigu ou d'une durée de 4 semaines (28 jours) ou moins depuis le début

myocardinfarct gespecificeerd als acuut of met vermelde duur van 4 weken (28 dagen) of minder vanaf begin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'occupation dure depuis avril, les militaires ayant destitué le président après un coup d'État.

De bezetting duurt nu al sinds april, toen militairen een coup pleegden en de president afzetten.


­ l'indexation des montants de revenus du ménage pris en compte dans le cadre de la procédure de suspension pour chômage de longue durée (depuis le 1 avril 1996);

­ de indexering van de gezinsinkomsten die in aanmerking worden genomen in het kader van de procedure van schorsing wegens langdurige werkloosheid (sinds 1 april 1996);


Toutefois, depuis la loi du 29 avril 1999 les détentions administratives ont vu leur durée maximale réduite à 5 mois.

Sinds de wet van 29 april 1999 werd de maximumduur van de administratieve hechtenis gereduceerd tot 5 maanden.


Toutefois, depuis la loi du 29 avril 1999 les détentions administratives ont vu leur durée maximale réduite à 5 mois.

Sinds de wet van 29 april 1999 werd de maximumduur van de administratieve hechtenis gereduceerd tot 5 maanden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, depuis la loi du 29 avril 1999 les détentions administratives ont vu leur durée maximale réduite à 5 mois.

Sinds de wet van 29 april 1999 werd de maximumduur van de administratieve hechtenis gereduceerd tot 5 maanden.


Depuis le 1 avril 1986, la durée hebdomadaire du travail pour le travail en équipes, à calculer sur une base annuelle, est fixée à 34 h 34 min. 41 sec.; les modalités d'application de cette durée du travail sont réglées au niveau des entreprises compte tenu des impératifs économiques des entreprises.

Vanaf 1 april 1986 is de wekelijkse arbeidsduur voor ploegenarbeid te berekenen op jaarbasis, vastgesteld op 34 u. 34 min. 41 sec.; de toepassingsmodaliteiten ervan worden geregeld in het vlak van de ondernemingen rekening houdende met de bedrijfseconomische imperatieven.


Le caractère traditionnel peut être considéré comme démontré lorsque la dénomination est utilisée depuis une période au moins égale à la durée attribuée généralement à une génération humaine, précédant le 9 avril 1997.

Een benaming kan als traditioneel worden beschouwd wanneer zij sinds ten minste de periode die doorgaans wordt geacht overeen te komen met een menselijke generatie, vóór 9 april 1997, is gebruikt.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économi ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek ...[+++]


En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 25 avril 2002 décide que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Chaudfontaine pour la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule RW/SMD/133 depuis le 22 avril 1996 poursuivra ses effets pour une nouvelle durée ...[+++]

Bij ministerieel besluit van 25 april 2002 wordt de erkenning, die overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie, vanaf 22 april 1996 aan het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Chaudfontaine als schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 22 april 2002 voor een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het nummer RW/SMD/133.


En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 25 avril 2002 décide que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Herstal pour la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule RW/SMD/132 depuis le 22 avril 1996 poursuivra ses effets pour une nouvelle durée ...[+++]

Bij ministerieel besluit van 25 april 2002 wordt de erkenning, die overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie, vanaf 22 april 1996 aan het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Herstal als schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 22 april 2002 voor een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het nummer RW/SMD/132.




D'autres ont cherché : dure depuis avril     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dure depuis avril ->

Date index: 2022-10-02
w