Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durer jusqu'en juillet » (Français → Néerlandais) :

Dans certains États membres, les réexamens ont lieu sur une base hebdomadaire, alors que dans d’autres, elle n’est garantie qu'à la fin de la période de rétention (qui peut durer jusqu’à six mois).

In sommige lidstaten gebeurt de herziening iedere week, in andere lidstaten enkel aan het eind van de bewaringsperiode (die dus tot zes maanden kan duren).


Une dérogation est possible pour des contrats écrits conclus ou adaptés avant le 1 avril 2018 dans le cadre de l'expérience, et peut durer jusqu'à ce que l'enfant accueilli va à l'école fondamentale, sauf si l'enfant ne va pas à l'école fondamentale ; dans ce cas, la dérogation peut durer jusqu'à ce que l'enfant atteint l'âge de trois ans et demi.

Een afwijking is mogelijk voor schriftelijke overeenkomsten die in het kader van het experiment gesloten of aangepast zijn vóór 1 april 2018 en kan duren tot het opgevangen kind naar de basisschool gaat, tenzij als het kind niet naar de basisschool gaat, dan kan het duren tot dat kind drie en een half jaar is.


Ce projet, coordonné par l'asbl Zijn en collaboration avec l'ICRH, se déroulera de l'automne 2016 jusqu'à juillet 2017.

Dit project, gecoördineerd door vzw Zijn in samenwerking met het ICRH, zal lopen van het najaar van 2016 tot juli 2017.


La première extension de la programmation RMN (à raison de 12 appareils) a commencé le 1er janvier 2015 et peut durer jusque fin 2016.

De eerste uitbreiding van de NMR-programmatie (met 12 toestellen) startte op 1 januari 2015 en kan tot eind 2016 duren.


Cette période transitoire devait initialement durer jusqu'au au 1er juillet 2015, mais elle a été ensuite prolongée jusqu'au 31 décembre 2015. 4. Vu ce qui précède, cette question est sans objet.

De overgangsfase liep in eerste instantie tot 1 juli 2015 en werd nadien verlengd tot en met 31december 2015. 4. Gelet op het voorgaande is deze vraag zonder voorwerp.


À l'époque, la DGM, avait indiqué que cette suspension pourrait durer jusqu'à douze mois.

De DGM liet daarbij weten dat de opschorting tot twaalf maanden kon duren.


Selon la mise en garde formulée par le coordinateur médical du centre du sommeil de l'UZ d'Anvers, le professeur Johan Verbraecken, la période de désaccoutumance des somnifères peut durer jusqu'à un an.

Professor Johan Verbraecken, medisch coördinator van het slaapcentrum aan het UZ Antwerpen, waarschuwt dat het tot een jaar kan duren om weer van de slaappillen af te geraken.


Il doit durer jusqu’au 28 décembre 2009, date à laquelle la directive doit être intégralement transposée par les États membres.

Het loopt tot 28 december 2009, de dag waarop de richtlijn door de lidstaten volledig in nationaal recht moet zijn omgezet.


Le service volontaire européen s'étale sur au moins deux mois et peut durer jusqu'à douze mois.

De duur van het Europese vrijwilligerswerk bedraagt ten minste twee maanden tot uiterlijk twaalf maanden.


[8] Il convient de noter que la période d'exécution des paiements telle qu'elle est prévue par le règlement et mise en oeuvre par les Etats Membres peut durer jusqu'à dix ans.

Op te merken valt dat de periode voor de uitvoering van de betalingen zoals deze in de verordening is vastgesteld en door de lidstaten wordt toegepast, tot tien jaar kan duren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durer jusqu'en juillet ->

Date index: 2023-04-20
w