Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDD
Contrat de travail de durée déterminée
Contrat de travail à durée déterminée
Contrat à durée déterminée
Ouverture de crédit à durée déterminée
à durée déterminée

Traduction de «durée déterminée éventuellement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le contrat peut être conclu pour une durée déterminée ou indéterminée

de overeenkomst kan voor bepaalde of onbepaalde tijd worden aangegaan


contrat à durée déterminée | CDD [Abbr.]

overeenkomst voor bepaalde tijd


contrat de travail de durée déterminée

arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd


ouverture de crédit à durée déterminée

kredietopening van bepaalde duur


contrat de travail à durée déterminée

arbeidsovereenkomst voor een bepaalde tijd


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3° compartiment : partie d'un bâtiment éventuellement divisée en locaux et délimitée par des parois dont la fonction est d'empêcher, pendant une durée déterminée, la propagation d'un incendie au(x) compartiment(s) contigu(s);

3° compartiment: deel van een gebouw, al dan niet onderverdeeld in lokalen, begrensd door wanden die de brandvoortplanting naar het aangrenzende compartiment of compartimenten gedurende een bepaalde tijd dienen te beletten;


Afin d'éviter que les investisseurs se retrouvent bloqués dans le FIIS dû au manque éventuel de liquidité des parts ou actions du FIIS sur le marché secondaire, il a été prévu que le FIIS soit constitué pour une durée déterminée.

Om te vermijden dat beleggers zich vastgezet voelen in het GVBF door het mogelijke gebrek aan liquiditeit van de aandelen of rechten van deelneming van het GVBF op de secundaire markt, werd voorzien dat het GVBF dient te worden opgericht voor een bepaalde duur.


Si ces réglementations sont conclues pour une durée déterminée, alors leur éventuelle prolongation peut être discutée au niveau de l'entreprise.

Indien deze regelingen van bepaalde duur zijn, dan wordt de eventuele verlenging van de bestaande regeling op bedrijfsvlak besproken.


Cette condition est censée être remplie si son octroi et les données y relatives sont mentionnés au compte individuel de l'employé(e), conformément à la réglementation relative à la tenue des documents sociaux; - la durée de validité de 24 mois de l'éco-chèque devra en outre être clairement indiquée, de même que son utilisation exclusive pour l'achat de produits et de services à caractère écologique, repris dans la liste en annexe à la convention collective de travail du Conseil national du travail n° 98. Art. 22. Moyennant accord d'entreprise écrit, l'augmentation du pouvoir d'achat peut être concrétisée au niveau de l'entreprise pour ...[+++]

Deze voorwaarde wordt geacht vervuld te zijn als de toekenning ervan en de daarop betrekking hebbende gegevens voorkomen op de individuele rekening van de bediende overeenkomstig de reglementering betreffende het bijhouden van sociale documenten; - op de ecocheque wordt bovendien duidelijk vermeld dat zijn geldigheid tot 24 maanden beperkt is en slechts mag worden aangewend voor de aankoop van producten en diensten met een ecologisch karakter, zoals opgenomen in de lijst gevoegd als bijlage bij de Nationale Arbeidsraadcollectieve arbeidsovereenkomst nr. 98. Art. 22. Mits schriftelijk ondernemingsakkoord kan de koopkrachtverhoging verder worden ingevuld op ondernemingsvlak voor zover de totale kost met inbegrip van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un autre membre partage la crainte d'un éventuel immobilisme et suggère, comme solution possible, de maintenir le mandat d'une durée déterminée, et renouvelable, mais pas immédiatement.

Een ander lid sluit zich aan bij dit argument van eventuele verstarring en suggereert een mogelijke oplossing door een mandaat van een bepaalde duur te behouden, hernieuwbaar, maar niet onmiddellijk.


Le délai de préavis doit tenir compte des éventuelles périodes de travail intérimaire prestées pour la même fonction au sein de la même entreprise lorsqu'un travailleur sous contrat à durée déterminée ou indéterminée se fait licencier.

Als een werknemer met een overeenkomst voor bepaalde of onbepaalde tijd wordt ontslagen, moet de opzeggingstermijn rekening houden met de eventuele periodes van uitzendarbeid die werden gepresteerd voor dezelfde functie in dezelfde onderneming.


Un autre membre partage la crainte d'un éventuel immobilisme et suggère, comme solution possible, de maintenir le mandat d'une durée déterminée, et renouvelable, mais pas immédiatement.

Een ander lid sluit zich aan bij dit argument van eventuele verstarring en suggereert een mogelijke oplossing door een mandaat van een bepaalde duur te behouden, hernieuwbaar, maar niet onmiddellijk.


III. - Obligations du bénéficiaire des subventions Section 1. - Obligations portant sur le fonctionnement des installations Art. 6. Le bénéficiaire de la subvention : 1° alimente prioritairement l'installation subventionnée avec les déchets visés à l'article 3, en vue d'atteindre la fraction subventionnable déterminée à l'occasion de la promesse ferme de subvention; 2° accepte de manière temporaire et sur invitation du Gouvernement les déchets visés à l'article 3, provenant d'autres communes ou associations de communes, et ce, aux conditions financières équivalentes à celles applicables aux communes utilisant habituellement l'install ...[+++]

III. - Verplichtingen van de begunstigde van de subsidies Afdeling 1. -Verplichtingen betreffende de werking van de installaties Art. 6. De begunstigde van de subsidie : 1° bevoorraadt prioritair de gesubsidieerde installatie met de afval bedoeld in artikel 3 om het subsidieerbare gedeelte dat is vastgelegd bij de vaste subsidietoezegging te halen; 2° neemt tijdelijk en op verzoek van de Regering de in artikel 3 bedoelde afval uit andere gemeenten of verenigingen van gemeenten aan onder de financiële voorwaarden die gelijkwaardig zijn aan degene die van toepassing zijn op de gemeenten die de installatie doorgaans gebruiken, indien buitengewone omstandigheden het vereisen; 3° verleent althans een niet-discriminerende toegang tot de gesu ...[+++]


f) formation réglementée au sens de la directive 89/48/CEE telle que modifiée par la directive 2001/19/CE: toute formation qui est directement orientée sur l'exercice d'une profession déterminée dans un État membre et qui consiste en un cycle d'études postsecondaires d'une durée minimale de trois ans ou d'une durée équivalente à temps partiel, effectué dans une université, ou un établissement d'enseignement supérieur ou dans un autre établissement d'un niveau équivalent de formation, et éventuellement ...[+++]

f) gereglementeerde opleiding in de zin van richtlijn 89/48/EEG zoals gewijzigd door richtlijn 2001/19/ EG : alle opleidingen die rechtstreeks gericht zijn op de uitoefening van een bepaald beroep in een lidstaat en die bestaan in een postsecundaire studiecyclus van ten minste drie jaar, of in een met deze studieduur overeenstemmende deeltijdse studie, aan een universiteit of een instelling voor hoger onderwijs of een instelling van gelijkwaardig opleidingsniveau, en, in voorkomend geval, in de bovenop de postsecundaire studiecyclus vereiste beroepsopleiding, beroepsstage of praktijkervaring.


Les contrats ou conventions tripartites seront conclus pour une durée déterminée, éventuellement renouvelable, en cohérence aux textes auxquels elle se réfère.

De tripartiete contracten of tripartiete overeenkomsten zullen voor bepaalde tijd worden gesloten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durée déterminée éventuellement ->

Date index: 2024-02-29
w