Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durée indéterminée elle-même " (Frans → Nederlands) :

Au moment où une entreprise du secteur est confrontée à des problèmes d'emploi et où cette entreprise estime qu'elle ne pourra pas résoudre son surnombre (contrats à durée indéterminée) elle-même, l'information est échangée entre les employeurs et également avec les organisations syndicales en cellule de l'emploi de la commission paritaire.

Op het moment dat in een onderneming in de sector zich problemen inzake tewerkstelling voordoen en dat de onderneming van oordeel is dat zij het overtal (contracten onbepaalde duur) zelf niet meer kan oplossen, wordt informatie uitgewisseld tussen werkgevers onderling en ook met de syndicale organisaties binnen de tewerkstellingscel van het paritair comité.


Art. 8. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1 septembre 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle remplace à partir de la même date la convention collective de travail du 17 juin 2016 conclue sur le même sujet dans la même sous-commission paritaire (numéro d'enregistrement 134348/CO/152.01).

Art. 8. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 september 2016 en wordt gesloten voor onbepaalde duur, en vervangt vanaf diezelfde ingangsdatum de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2016 rond ditzelfde onderwerp afgesloten in ditzelfde paritair subcomité (registratienummer 134348/CO/152.01).


Art. 6. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1 septembre 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle remplace à partir de la même date la convention collective de travail du 17 juin 2016 conclue sur le même sujet dans la même sous-commission paritaire (n° d'enregistrement 134346/CO/152.01).

Art. 6. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 september 2016 en wordt gesloten voor onbepaalde duur, en vervangt vanaf diezelfde ingangsdatum de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2016 rond ditzelfde onderwerp afgesloten in ditzelfde paritair subcomité (registratienr. 134346/CO/152.01).


Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires, moyennant le respect d'un délai de préavis trois mois notifié par lettre recommandée à la poste et adressée au président de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières ainsi qu'aux autres parties signataires.

Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd en kan opgezegd worden door elk van de ondertekenende partijen mits inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters en aan de ondertekenende partijen.


Art. 8. La présente convention collective de travail produit ses effets le 1 janvier 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle remplace la convention collective de travail du 27 janvier 2014 relative à l'indemnité de maladie de longue durée et/ou d'accident de travail, enregistrée sous le n° 120782/CO/125.01.

Art. 8. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016 en is gesloten voor onbepaalde duur en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2014 betreffende de uitkering in geval van langdurige ziekte en/of arbeidsongeval, geregistreerd onder nr. 120782/CO/125.01.


VII. - Durée de validité Art. 7. La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée Elle peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de 12 mois, signifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissement.

VII. - Geldigheidsduur Art. 7. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde duur. Deze overeenkomst kan worden opgezegd met inachtname van een opzegtermijn van 12 maanden door een per post aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten.


Aux fins du présent point, on entend, par contrat de crédit à durée indéterminée, un contrat de crédit sans durée fixe, y compris les crédits qui doivent être remboursés en totalité dans ou après un délai donné mais qui, une fois remboursés, sont disponibles pour un nouveau prélèvement de crédit; 6° en cas de contrats de crédit autres que les facilités de découvert, les crédits ponts, les contrats de crédit en fonds partagés (contrats shared equity), les engagements conditionnels ou garanties et les contrats de crédit à durée indéterminée visés dans les hypo ...[+++]

In dit punt wordt onder een kredietovereenkomst voor onbepaalde duur een krediet zonder vaste looptijd verstaan, met inbegrip van een krediet dat binnen of na een bepaalde periode volledig moet worden terugbetaald, maar vervolgens, na terugbetaling, weer beschikbaar is om te worden opgenomen; 6° in geval van andere kredietovereenkomsten dan geoorloofde debetstanden, overbruggingskredieten, gedeelde vermogenskredietovereenkomsten (shared equity-overeenkomsten), voorwaardelijke verplichtingen of garanties en kredietovereenkomsten voor onbepaalde duur zoals bedoeld in de veronderstellingen onder 4°, 5°, 11° en 12° : a) indien de datum of h ...[+++]


Cette allocation est octroyée au travailleur avec un contrat à durée indéterminée avec au moins 12 mois d'ancienneté au sein de l'entreprise, en prenant en compte les périodes sous contrat à durée déterminée chez le même employeur qui précèdent directement le contrat à durée indéterminée.

Deze toelage wordt toegekend aan de werknemer met een contract van onbepaalde duur die minstens 12 maanden anciënniteit heeft bereikt in de onderneming.


Cette allocation est octroyée pour les travailleurs avec un contrat à durée indéterminée avec au moins 12 mois d'ancienneté au sein de l'entreprise, en prenant en compte les périodes sous contrat à durée déterminée chez le même employeur qui précèdent directement le contrat à durée indéterminée.

Deze toelage wordt toegekend voor de werknemers met een contract van onbepaalde duur die minstens 12 maanden anciënniteit hebben bereikt in de onderneming.


4. En ce qui concerne vos questions relatives, d'une part, aux mécanismes protégeant concrètement aujourd'hui en Belgique le travailleur subissant des contrats répétitifs à durée déterminée et, d'autre part, à l'existence de condamnations imposant à un employeur la signature d'un contrat à durée indéterminée avec son/ses employés, je puis confirmer que dans le cas de litiges concernant la conclusion de contrats à durée déterminée successifs en dehors des hypothèses autorisées par les articles 10 et 10bis de la loi (et énumérées au poi ...[+++]

4. Wat uw vragen betreft rond, enerzijds, de concrete bescherming die het Belgisch arbeidsrecht biedt aan een werknemer die wordt tewerkgesteld met opeenvolgende overeenkomsten voor bepaalde tijd en, anderzijds, het voorhanden zijn van veroordelingen waarbij de werkgever ertoe verplicht wordt een overeenkomst voor onbepaalde tijd af te sluiten met zijn werknemer(s), kan ik bevestigen dat de rechtspraak met betrekking tot betwistingen rond het sluiten van opeenvolgende overeenkomsten van bepaalde tijd buiten de door de artikelen 10 en 10bis geboden mogelijkheden (opgesomd in punt 1°), al toepassing heeft gemaakt van het algemeen principe ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durée indéterminée elle-même ->

Date index: 2024-10-07
w