Lorsqu'aucune bonification de temps ne peut être octroyée en vertu du paragraphe 1, il est tenu
compte, uniquement pour le calcul du montant d
e la pension, de la durée des années d'étude e
ffectuées dans l'enseignement de jour, du soir ou du week-end de plein exercice qui tombent après le 1 janvier de l'année pendant laquelle le membre du personnel a atteint l'âge de 20
ans, avec une durée maximale ...[+++] de quatre ans.
Als conform paragraaf 1 geen diplomabonificatie kan worden toegekend, wordt, uitsluitend voor de berekening van het pensioenbedrag, rekening gehouden met de duur van de studies, verricht in het dag-, avond- of weekendonderwijs met volledig leerplan, die vallen na 1 januari van het jaar waarin het personeelslid de leeftijd van twintig jaar bereikt heeft, met een maximumduur van vier jaar.