Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Admettre
Admettre un compte de plein droit
Admettre une créance
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Exposition à la rubéole lors de la grossesse
Gestion de la dépression avec début lors du postpartum
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "dès lors admettre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
admettre la recevabilité au regard des conditions de forme | admettre la recevabilité eu égard aux conditions de forme

gelet op de vormvoorschriften het verzoekschrift ontvankelijk oordelen | het verzoekschrift,gelet op de vormvoorschriften,ontvankelijk oordelen




admettre un compte de plein droit

een rekening rechtens als goedgekeurd beschouwen




accident aérien lors de l'atterrissage, parachutiste blessé

luchtvaartuigcrash bij landen - parachutist gewond


exposition à la rubéole lors de la grossesse

blootstelling aan rubella tijdens zwangerschap


gestion de la dépression avec début lors du postpartum

management van depressieve gevoelens bij aanvang postnatale periode


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Convention Européenne sur la violence et les débordements de spectateurs lors de manifestations sportives

Europese Overeenkomst inzake gewelddadigheden gepleegd door en wangedrag van toeschouwers rond sportevenementen


procédure négociée avec publicité lors du lancement de la procédure

onderhandelingsprocedure met bekendmaking bij de aanvang van de procedure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On peut dès lors admettre que le nombre total de fonctionnaires ayant un handicap au service de l'administration est plus élevé que celui officiellement recensé.

Er moet dan ook worden aangenomen dat het totaal aantal bij de overheid in dienst getreden ambtenaren met een handicap hoger ligt dan de officiële telling is.


On peut dès lors admettre que le fonctionnaire tiendra compte de tous les éléments de l’affaire et devra donc, de toute évidence, examiner l’importance des faits – voir aussi le § 5 de l’article 119bis de la Nouvelle Loi communale, qui stipule que la sanction administrative est proportionnée à la gravité des faits qui la motivent (.).

Er kan dan ook aangenomen worden dat de ambtenaar rekening zal houden met alle elementen van de zaak, waarbij de zwaarwichtigheid van de feiten vanzelfsprekend in ogenschouw dient genomen te worden - zie ook § 5 van artikel 119bis van de Nieuwe Gemeentewet dat stelt dat de administratieve sanctie proportioneel is in functie van de zwaarte van de feiten die haar verantwoorden (.).


Il comprend l'urgence et la difficulté que pose l'article 151 de la Constitution et peut dès lors admettre que l'on crée provisoirement des commissions, mais à terme, il préconise clairement la création de véritables tribunaux d'exécution des peines se situant au niveau de la première instance, et composés de préférence de trois juges qui puissent se faire assister, selon le cas, par des personnes du cadre pénitentiaire ou de l'administration.

Hij begrijpt de hoogdringendheid en de moeilijkheid op het vlak van artikel 151 van de Grondwet, en kan dus aanvaarden dat er voorlopig commissies worden opgericht, maar op termijn wil hij duidelijk pleiten voor de oprichting van echte strafuitvoeringsrechtbanken, niveau eerste aanleg, bij voorkeur zijnde een kamer met drie rechters, die zich laten bijstaan door personen van het gevangeniswezen of de administratie, naargelang het geval.


Il faut dès lors admettre que, en vue de lui permettre de remplir sa mission et suivant les circonstances et les caractéristiques de la personne concernée, les officiers de police, le procureur du Roi ou le juge d'instruction doivent également informer eux-mêmes l'avocat des faits au sujet desquels a lieu l'audition.

Er dient derhalve te worden aangenomen dat, opdat hij zijn opdracht kan vervullen en naar gelang van de omstandigheden en de kenmerken van de betrokken persoon, de politieambtenaren, de procureur des Konings of de onderzoeksrechter ook zelf de advocaat moeten inlichten over de feiten waarop het verhoor betrekking heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gestionnaire de l'infrastructure peut admettre à la circulation des trains conformes à la STI «matériel roulant» pour les lignes à grande vitesse avec des valeurs d'insuffisance de dévers supérieures lorsqu'ils sont équipés d'un système de compensation d'insuffisance de dévers.

De infrastructuurbeheerder mag toestaan dat hogesnelheidstreinen met een verkantingscompensatiesysteem met grotere verkantingstekorten rijden.


On peut dès lors admettre que cela ne constitue pas une nouvelle obligation administrative pour les entrepreneurs qui sont habitués à prendre en compte dans leurs offres et leurs métrés, les prix des salaires et des matériaux ainsi que les amortissements du matériel et des installations, les moyens de prévention inclus;

Men mag derhalve aannemen dat dit ook geen nieuwe administratieve verplichting is voor aannemers die gewoon zijn om de prijzen van uurlonen en materialen alsook de afschrijvingen van materieel en installaties, inclusief de preventiemiddelen, in hun offertes en meetstaten te verrekenen;


On doit dès lors admettre qu'elles ouvrent des crédits, en tout cas, aux associations ayant un objet social, et donc des activités concourant à la diffusion ou à la promotion de la culture française et qui sont établies sur le territoire de la région de langue française ou sur le territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale (et sans préjudice des effets extraterritoriaux potentiels de ces dispositions).

Men moet bijgevolg aannemen dat zij in ieder geval kredieten openen voor de verenigingen met een maatschappelijk doel, en dus met activiteiten, die bijdragen tot de verspreiding of de bevordering van de Franse cultuur en die zijn gevestigd in het Franse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad (en onverminderd de mogelijke extraterritoriale gevolgen van die bepalingen).


En revanche, vu le peu d'informations disponibles sur les propriétés intrinsèques des substances existantes, il faut bien admettre qu'une classification adéquate de ces substances n'est pas envisageable pour le moment, et il n'est donc pas possible de prendre des mesures appropriées de gestion des risques.

Anderzijds is er weinig bekend over de intrinsieke eigenschappen van bestaande stoffen, zodat kan worden aangenomen dat de meeste van deze stoffen nu niet afdoende kunnen worden ingedeeld en er geen adequate maatregelen voor risicobeheer kunnen worden genomen.


Le fait que les membres sont en mesure d'admettre des candidats qui ne réunissent pas les critères généraux implique, d'autre part, qu'il est possible d'admettre des sociétés qui ne sont pas de grands contructeurs mais qui peuvent être à même de contribuer substantiellement aux travaux du groupe.

Het feit dat de leden in een positie verkeren waarin zij gegadigden kunnen toelaten die niet aan de algemene criteria voldoen, betekent anderzijds dat het mogelijk is ondernemingen toe te laten die geen grote fabrikanten zijn maar wellicht een waardevolle bijdrage tot het werk van de Group kunnen leveren.


Comment dès lors admettre que cette problématique soit renvoyée au conseil des ministres censé établir un arrêté royal ?

Hoe kan men dan aanvaarden dat de problematiek opnieuw naar de ministerraad wordt gestuurd met het oog op het opstellen van een koninklijk besluit?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dès lors admettre ->

Date index: 2023-01-29
w