Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dès lors aussi applicable lorsque » (Français → Néerlandais) :

La suspension du délai général de deux ans qui est prévue à l'alinéa 2 de l'article 1649quater, § 1 , pendant le temps nécessaire à la réparation ou au remplacement du bien ou en cas de négociations entre le vendeur et le consommateur en vue de conclure un accord amiable est dès lors aussi applicable lorsque le délai de deux ans est raccourci pour des biens d'occasion.

De opschorting van de algemene termijn van twee jaar voorzien in het tweede lid van artikel 1649quater, § 1, tijdens de periode vereist voor de herstelling of de vervanging van het goed of in geval van onderhandelingen tussen de verkoper en de consument met het oog op een minnelijke schikking is derhalve ook van toepassing indien de termijn van twee jaar wordt verkort voor tweedehandsgoederen.


Mme Zoé Genot (Agalev/Écolo-Ch) demande si le régime décrit plus haut est aussi applicable lorsqu'un parti politique ou une liste, auxquels les sondages prédisent une défaite électorale, sabote volontairement les opérations de vote en vue de provoquer la nullité des élections.

Mevrouw Zoé Genot (Agalev/Écolo-K) wenst te weten of de hierboven beschreven regeling ook geldt wanneer een politieke partij of een lijst die blijkens opiniepeilingen een verkiezingsnederlaag tegemoet gaat, de stemverrichtingen bewust saboteert om de verkiezingen ongeldig te doen verklaren.


Mme Zoé Genot (Agalev/Écolo-Ch) demande si le régime décrit plus haut est aussi applicable lorsqu'un parti politique ou une liste, auxquels les sondages prédisent une défaite électorale, sabote volontairement les opérations de vote en vue de provoquer la nullité des élections.

Mevrouw Zoé Genot (Agalev/Écolo-K) wenst te weten of de hierboven beschreven regeling ook geldt wanneer een politieke partij of een lijst die blijkens opiniepeilingen een verkiezingsnederlaag tegemoet gaat, de stemverrichtingen bewust saboteert om de verkiezingen ongeldig te doen verklaren.


En ce qui concerne le contenu numérique, ces règles s’appliqueront aussi bien lorsque les consommateurs achètent un contenu contre paiement d'une somme d'argent que lorsqu'ils l'obtiennent en accordant, en contrepartie, l'accès à leurs données à caractère personnel (par exemple en s'inscrivant à un service en ligne/à un média social).Une grande partie des consommateurs de l’UE seront concernés: au cours des 12 derniers mois, la proportion d'internautes de l’UE ayant téléchargé ou consulté des contenus numériques sans contrepartie pécuniaire a atteint 82 % pour les manifestations sportives, 80 % pour le contenu audiovisuel (films, séries, ...[+++]

Wat digitale inhoud betreft, zullen de regels van toepassing zijn wanneer consumenten voor de inhoud met geld betalen of wanneer zij hun gegevens verstrekken om toegang tot de inhoud te verkrijgen (bijvoorbeeld door zich online te registreren voor een online-dienst/sociale media).Dit zal voor een groot deel van de consumenten in de EU relevant zijn: tijdens de afgelopen 12 maanden liep het aandeel van internetgebruikers in de EU die digitale inhoud downloadden of daartoe toegang hadden zonder daarvoor geld te betalen, op tot 82 % in geval van sportevenementen, 80 % in geval van audio-visuele inhoud (films, series, videoclips, televisie-i ...[+++]


En effet, selon l'article 515bis en projet du Code des sociétés, les sanctions prévues aux articles 516, 534 et 545 du Code des sociétés sont applicables aussi bien lorsqu'une personne acquiert 25 % ou plus des titres conférant le droit de vote que lorsqu'elle voit ses droits de vote tomber en deçà de ce seuil à la suite d'une cession.

Immers, volgens het ontworpen artikel 515bis W.Venn. zijn de sancties zoals voorzien in artikel 516, 534 en 545 W.Venn. zowel van toepassing in het geval een persoon 25 % of meer stemgerechtigde effecten verwerft als wanneer hij door overdracht onder deze drempel zakt.


Sur des questions aussi sensibles, lorsqu'un problème survient, nous devons tous nous montrer responsables.

Wanneer zich rond dergelijke delicate thema's een probleem voordoet, moeten wij allen handelen met zin voor verantwoordelijkheid.


L'article 6 précise aussi que lorsque l'OLAF n'est pas en mesure de clôturer une enquête dans les 12 mois suivant son ouverture, son directeur peut décider d'une prolongation pouvant aller jusqu'à six mois, mais il est tenu d'en informer le comité de surveillance, en indiquant pourquoi cette prolongation est nécessaire.

Artikel 6 bepaalt ook dat de directeur, wanneer OLAF een onderzoek niet binnen 12 maanden kan afronden, kan besluiten het met maximaal 6 maanden te verlengen, maar dat hij het Comité van toezicht hiervan in kennis moet stellen met vermelding van de redenen waarom de verlenging nodig is.


Bernard Soulage (FR/PSE) a souligné le problème du financement de gros projets de transport: "les finances publiques ne peuvent supporter la totalité des coûts, et l'investissement privé est lui aussi limité lorsque la rentabilité est susceptible d'être mise en doute.

De heer Soulage (FR/PSE) schetste het probleem van de financiering van omvangrijke vervoersprojecten: "Publieke financiering kan niet alle kosten dekken en particuliere investeringen zijn ook beperkt als er twijfels bestaan omtrent de rentabiliteit.


Le droit découlant de l'OMC est, selon lui, directement applicable lorsque l'Organe de règlement des différends a constaté l'incompatibilité d'une mesure communautaire avec ce droit et que la Communauté n'a pas mis en oeuvre les recommandations ou décisions dans le délai raisonnable accordé par l'OMC.

Hij is van mening dat het WTO-recht rechtstreeks toepasselijk is wanneer het Orgaan voor Geschillenbeslechting van de WTO de onverenigbaarheid van een gemeenschapshandeling met het WTO-recht heeft vastgesteld en de Gemeenschap de aanbevelingen of besluiten niet binnen de door de WTO gestelde redelijke termijn heeft uitgevoerd.


Pour ce qui concerne plus précisément la taxe de circulation sur les véhicules automobiles (TC) ­ mais la suite est aussi applicable mutatis mutandis aux autres taxes assimilées aux impôts sur les revenus frappant les véhicules automobiles ­ l'honorable membre ne se trompe pas lorsqu'il rappelle que la loi fiscale instaure une présomption irréfragable d'usage taxable de certains véhicules, lorsqu'ils sont ou doivent être immatriculés au répertoire susmentionné.

Wat meer bepaald de verkeersbelasting op de autovoertuigen (VB) betreft ­ maar hetgeen volgt is mutatis mutandis ook van toepassing op de andere met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen die betrekking hebben op de autovoertuigen ­ vergist het geachte lid zich niet wanneer hij herinnert aan het feit dat de fiscale wet een onweerlegbaar vermoeden van belastbaar gebruik van sommige voertuigen invoert wanneer ze in het voormeld repertorium ingeschreven zijn of moeten zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dès lors aussi applicable lorsque ->

Date index: 2022-11-27
w