Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Exposition à la rubéole lors de la grossesse
Gestion de la dépression avec début lors du postpartum
L'autorisation est révoquée ou considérée de nul effet
Psychogène

Vertaling van "dès lors considérée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
bois provenant d'exploitations considérées comme viables

hout afkomstig van duurzaam geachte exploitatie


les opérations ... sont considérées comme une prestation de service unique

de handelingen ... worden beschouwd als één enkele dienst


l'autorisation est révoquée ou considérée de nul effet

de vergunning wordt ingetrokken of als nietig beschouwd


les maladies considérées habituellement comme contagieuses ou transmissibles

ziekten die algemeen worden beschouwd als besmettelijk of overdraagbaar


Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- ...[+++]


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogèn ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


accident aérien lors de l'atterrissage, parachutiste blessé

luchtvaartuigcrash bij landen - parachutist gewond


gestion de la dépression avec début lors du postpartum

management van depressieve gevoelens bij aanvang postnatale periode


exposition à la rubéole lors de la grossesse

blootstelling aan rubella tijdens zwangerschap


Convention Européenne sur la violence et les débordements de spectateurs lors de manifestations sportives

Europese Overeenkomst inzake gewelddadigheden gepleegd door en wangedrag van toeschouwers rond sportevenementen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au Royaume-Uni, elle est dès lors considérée comme une "utilisation médiatique normale" qui ne porte pas atteinte aux titulaires de droits d'auteur et droits voisins et pour laquelle il n'est perçu aucune redevance pour copie privée.

Om die reden bestempelt men time shifting in het Verenigd Koninkrijk als "normale mediaconsumptie" die geen noemenswaardige schade berokkent aan de eigenaars van auteurs- en naburige rechten en int men hiervoor geen thuiskopieheffing.


L'entreprise pour laquelle l'agent agit exclusivement ou presque exclusivement est, dès lors, considérée comme ayant un établissement stable si les conditions prévues par l'article 5, paragraphe 5 sont remplies (cet agent dispose de pouvoirs qu'il exerce habituellement lui permettant de conclure des contrats au nom de l'entreprise).

De onderneming waarvoor de vertegenwoordiger uitsluitend of nagenoeg uitsluitend werkzaam is wordt dus geacht een vaste inrichting te hebben indien de voorwaarden waarin is voorzien door artikel 5, paragraaf 5 vervuld zijn (die vertegenwoordiger bezit een machtiging om namens de onderneming overeenkomsten af te sluiten en hij oefent dat recht gewoonlijk uit).


C'est notamment pour cette raison que la distinction devient pour ainsi dire impossible et qu'elle est dès lors considérée comme vieillie et dépassée (6) .

Het onderscheid wordt mede om die reden bijna onmogelijk en wordt daarom ook als verouderd en voorbijgestreefd ervaren (6) .


La mutuelle doit être dès lors considérée comme une « entreprise » pour de telles actions promotionnelles.

De mutualiteit dient bijgevolg beschouwd te worden als een “onderneming” voor dergelijke commerciële acties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une demande de participation n'est pas considérée comme appropriée dès lors que le candidat concerné est ou peut être exclu en vertu des articles 50, 51 ou 52 ou ne remplit pas les conditions de sélection établis par l'adjudicateur en vertu de l'article 48, ou encore quand une demande de participation contient une offre considérée comme inappropriée pour la raison citée ci-dessus.

Een aanvraag tot deelneming wordt ongeschikt bevonden wanneer de betrokken kandidaat overeenkomstig de artikelen 50, 51 of 52 moet of kan worden uitgesloten, of niet aan de overeenkomstig artikel 48 door de aanbesteder bepaalde selectievoorwaarden voldoet, of nog wanneer de aanvraag tot deelneming een offerte bevat die ongeschikt wordt bevonden om de hierboven aangegeven reden.


Les primes à rembourser dues par une entreprise d'assurance par suite de la non-conclusion, de l'annulation ou de la résiliation de contrats d'assurance, conformément à la loi applicable à ces contrats, avant l'ouverture de la procédure de liquidation, sont aussi considérées comme des créances d'assurance; 77° "décision stratégique": une décision, dès lors qu'elle est d'une certaine importance et dès lors susceptible d'avoir un im ...[+++]

De terug te betalen premies die een verzekeringsonderneming als gevolg van de niet-sluiting, de annulering of de opzegging van die verzekeringsovereenkomsten overeenkomstig het op die overeenkomsten toepasselijke recht verschuldigd is vóór de opening van de liquidatieprocedure, worden ook beschouwd als schuldvorderingen uit hoofde van verzekering; 77° "strategische beslissing": een beslissing die een zeker belang heeft en daardoor een globalere impact kan hebben op de onderneming, in de mate dat zij gevolgen heeft voor verschillende functies van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming, en die betrekking heeft op elke investering, ...[+++]


En effet, pour déterminer si une vente est considérée comme une vente à perte, la loi prend comme point de départ le prix auquel l'entreprise a acheté le bien ou le prix que l’entreprise devrait payer lors du réapprovisionnement.

Om te bepalen of er verkoop met verlies is, neemt de wet immers als uitgangspunt de prijs waartegen een onderneming het goed heeft gekocht of de prijs die de onderneming zou moeten betalen bij herbevoorrading.


Les accélérations maximales du sol (AMS) proposées seraient de 0,27 g pour Tihange et 0,17 g pour Doel. a) Confirmez-vous ces chiffres? b) Si l'on compare ces valeurs à celles qui ont été considérées lors de la conception et/ou lors des révisions décennales, existe-t-il un différentiel important? c) Pourriez-vous communiquer l'évolution des différents chiffres en la matière pour chaque réacteur depuis la création de ces centrales?

De voorgestelde maximale piekgrondversnelling (peak ground acceleration - PGA) zou voor Tihange vastgesteld zijn op 0,27 g en voor Doel op 0,17 g. a) Bevestigt u die cijfers? b) Verschillen die PGA-waarden sterk van de waarden waarmee bij het ontwerp van de centrales en/of in het kader van de tienjaarlijkse revisies rekening werd gehouden? c) Hoe zijn de PGA-waarden voor elke reactor geëvolueerd sinds de bouw van die centrales?


La productivité multifactorielle est dès lors considérée comme un « indicateur » de la contribution des TIC à la croissance économique.

De multifactoriale productiviteit wordt dan ook als een « indicator » beschouwd voor de bijdrage van de ICT in de economische groei.


La pension de ménage est dès lors considérée comme une pension à laquelle le bénéficiaire a droit, à titre individuel.

Het gezinspensioen wordt dus beschouwd als een pensioen waarop de rechthebbende op individuele basis recht heeft.




Anderen hebben gezocht naar : céphalées     dorsalgie     douleur somatoforme psychalgie     psychogène     dès lors considérée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dès lors considérée ->

Date index: 2023-05-30
w