Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contenir
Contenir des incendies
Exposition à la rubéole lors de la grossesse
Gestion de la dépression avec début lors du postpartum
Housse destinée à contenir les dépouilles

Vertaling van "dès lors contenir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
régime communautaire fixant les règles relatives aux informations minimales que doivent contenir les licences de pêche

communauteir stelsel van regels voor de minimuminformatie die visvergunningen moeten bevatten




les canalisations ne doivent pas contenir plus de 63 pour cent de cuivre pour ce gaz

leidingmateriaal voor dit gas mag niet meer dan 63 procent koper bevatten


moyens pour contenir l'écoulement des résidus lors de l'extinction

voorzieningen om bij brand bluswater op te vangen






gestion de la dépression avec début lors du postpartum

management van depressieve gevoelens bij aanvang postnatale periode


exposition à la rubéole lors de la grossesse

blootstelling aan rubella tijdens zwangerschap


accident aérien lors de l'atterrissage, parachutiste blessé

luchtvaartuigcrash bij landen - parachutist gewond


Convention Européenne sur la violence et les débordements de spectateurs lors de manifestations sportives

Europese Overeenkomst inzake gewelddadigheden gepleegd door en wangedrag van toeschouwers rond sportevenementen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce règlement devrait dès lors contenir des dispositions de nature générale, applicables à tous les types de ressources propres et à l'égard desquelles un contrôle parlementaire adéquat est requis, comme énoncé dans les traités, notamment la procédure de calcul et de budgétisation du solde budgétaire annuel et certains aspects du contrôle et de la surveillance des recettes.

Daarom moeten bepalingen van algemene aard, die van toepassing zijn op alle soorten eigen middelen en waarvoor, zoals in de Verdragen is bepaald, adequate parlementaire controle nodig is, in die verordening worden opgenomen, zoals, in het bijzonder, de procedure voor de berekening en budgettering van het saldo van de jaarlijkse begroting en aspecten van de controle en het toezicht op de inkomsten.


L'avis du Sénat doit dès lors contenir au moins le principe que les garanties accordées aux Francophones seront maintenues.

Het advies van de Senaat moet daarom minstens het principe bevatten dat de garanties voor de Franstaligen behouden zullen blijven.


La réglementation relative à l'euthanasie doit dès lors contenir des mesures de protection particulières et contraignantes.

De regulering van euthanasie dient dan ook in bijzondere en dwingende beschermingsmaatregelen te voorzien.


L'avis du Sénat doit dès lors contenir au moins le principe que les garanties accordées aux Francophones seront maintenues.

Het advies van de Senaat moet daarom minstens het principe bevatten dat de garanties voor de Franstaligen behouden zullen blijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Proposition de loi modifiant l'arrêté royal du 27 septembre 1966 déterminant, pour le secteur privé, les renseignements que doit contenir le décompte remis aux travailleurs lors de chaque règlement définitif de la rémunération, afin d'y insérer l'obligation de communiquer annuellement le montant de l'ensemble des cotisations sociales payées par l'employeur

Wetsvoorstel tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 september 1966 tot vaststelling, wat de particuliere sector betreft, van de gegevens die de afrekening moet bevatten welke bij elke definitieve betaling van het loon aan de werknemers overhandigd wordt, om er de verplichting in op te nemen jaarlijks het totale bedrag mee te delen dat de werkgever aan sociale bijdragen heeft betaald


La banque de données doit dès lors contenir tant les réserves acquises que les prestations acquises ainsi que les réserves et provisions constituées.

De gegevensbank moet derhalve zowel de verworven reserves bevatten als de verworven prestaties alsook de opgebouwde reserves en provisies.


Le présent règlement fixe les règles applicables à la gestion des licences de pêche au sens de l'article 22 du règlement (CE) no 2371/2002 et aux informations minimales qu'elles doivent contenir.

Bij de onderhavige verordening worden voorschriften inzake het beheer van de visvergunningen overeenkomstig artikel 22 van Verordening (EG) nr. 2371/2002 en inzake de in de visvergunningen op te nemen minimuminformatie vastgesteld.


Il est nécessaire d'établir au niveau communautaire des règles sur les informations minimales que doit contenir une licence de pêche, afin de faciliter et de garantir un contrôle homogène des activités de pêche, et notamment les informations relatives au détenteur de la licence, au navire, à la capacité de pêche et aux engins de pêche.

Om een homogene controle van de visserijactiviteiten te vergemakkelijken en te garanderen moeten op communautair niveau regels worden vastgesteld met betrekking tot de in een visvergunning op te nemen minimuminformatie, waaronder met name informatie over de vergunninghouder, het vaartuig, de vangstcapaciteit en het vistuig.


Le règlement (CE) no 3690/93 du Conseil (6) a établi un régime communautaire fixant les règles relatives aux informations minimales que doivent contenir les licences de pêche.

Bij Verordening (EG) nr. 3690/93 van de Raad (6) is een communautair stelsel van regels voor de in visvergunningen op te nemen minimuminformatie ingevoerd.


Chaque dossier doit dès lors contenir un rapport d'incidence établi par une instance indépendante qui évalue l'incidence du nouveau produit sur le comportement des joueurs.

Ieder dossier moet daarom een `gokeffectenrapport' bevatten, opgesteld door een onafhankelijke, externe instantie die de gevolgen van het nieuwe product op het gokgedrag inschat.




Anderen hebben gezocht naar : contenir     contenir des incendies     dès lors contenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dès lors contenir ->

Date index: 2024-11-05
w