Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dès lors nous examinons attentivement » (Français → Néerlandais) :

Dès lors, si nous examinons quelle est l'autorité chargée de l'exécution de l'arrêté royal du 26 novembre 2001 et en particulier de son article 3 relatif au caractère biodégradable que doivent avoir les linceuls, nous lisons qu'il s'agit des ministres de l'Intérieur et de la Santé publique, chacun en ce qui le concerne.

Wanneer wij dus nagaan welke overheid bevoegd is voor de uitvoering van het koninklijk besluit van 26 november 2001 en in het bijzonder voor artikel 3 betreffende de lijkzakken die biologisch afbreekbaar moeten zijn, lezen we dat het gaat om de ministers van Binnenlandse Zaken en Volksgezondheid, ieder wat hem betreft.


A l’heure actuelle, nous examinons également la possibilité de diffuser les offres d’emploi de Calltakers/opérateurs lors de salons de l’emploi et dans les nouveaux médias dont Facebook.

Verder onderzoeken we momenteel de mogelijkheid om de vacatures voor calltakers/operatoren te verspreiden via jobbeurzen en nieuwe media, waaronder Facebook.


Je peux vous assurer que nous examinons attentivement les propositions de nos partenaires pour nous assurer que les fonds que nous accordons aboutissent dans une large mesure aux groupes menacés d’exclusion.

Ik kan u verzekeren dat we voorstellen van onze partners zeer zorgvuldig onderzoeken om ervoor te zorgen dat onze financiering voor een heel groot deel gericht is op mensen die het gevaar lopen te worden uitgesloten.


C'est pourquoi, par exemple, en matière de déficit public, nous ne nous arrêtons pas aux objectifs nominaux, mais examinons les efforts structurels.

Dat is bijvoorbeeld de reden waarom wij verder kijken dan nominale begrotingsdoelstellingen en vooral structurele hervormingen bepleiten.


– (PL) Monsieur Almunia, la Pologne se prépare à entrer dans la zone euro, et dès lors nous examinons attentivement les problèmes que rencontrent les États membres de la zone euro.

– (PL) Mijnheer Almunia, Polen bereidt zich voor op toetreding tot de eurozone, we observeren daarom nauwlettend de problemen van de lidstaten van de eurozone.


– (PL) Monsieur Almunia, la Pologne se prépare à entrer dans la zone euro, et dès lors nous examinons attentivement les problèmes que rencontrent les États membres de la zone euro.

– (PL) Mijnheer Almunia, Polen bereidt zich voor op toetreding tot de eurozone, we observeren daarom nauwlettend de problemen van de lidstaten van de eurozone.


Nous avons un certain nombre d'accords commerciaux qui soit viennent d'entrer en vigueur (Corée du Sud), soit sont en cours de négociation (Japon, Inde, Indonésie), et nous examinons les moyens de libéraliser davantage encore les échanges avec les États-Unis.

Wij hebben een aantal handelsakkoorden gesloten die zopas in werking zijn getreden (met Zuid-Korea) of in de maak zijn (bijvoorbeeld met Japan, India, Indonesië), en wij trachten het handelsverkeer met de Verenigde Staten verder open te breken.


Toutefois, si nous l'examinons attentivement, le trafic est très difficile à modifier dans la pratique et le passage d’un moyen de transport à l’autre n’a lieu que dans de très rares cas.

Maar in de praktijk is een dergelijke omzetting welbeschouwd ontzettend moeilijk te realiseren en lukt dat ons slechts zelden.


Nous examinons attentivement les dispositions proposées pour l’IAASB, qui élaborera des normes de vérification et des audits au niveau national.

Wij kijken aandachtig naar de regelingen voor de International Accounting and Auditing Standards Board, die de nationale normen en auditprocedures zal uitwerken.


Des contacts ont dès lors été pris avec ces organisations et nous examinons l'éventualité d'entreprendre des poursuites administratives et éventuellement judiciaires sur la base de la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les autres produits, et plus particulièrement sur la base des articles 6 et 14 qui érigent en infraction la vente, l'offre ou le service de boissons spiritueus ...[+++]

Er is dan ook contact opgenomen met die organisaties en we bestuderen de mogelijkheid om over te gaan tot een administratieve vervolging en eventueel een juridische vervolging op basis van de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten, meer bepaald op basis van de artikelen 6 en 14 die de verkoop, het schenken of aanbieden van alcoholische dranken aan minderjarigen als een strafbaar feit beschouwt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dès lors nous examinons attentivement ->

Date index: 2023-03-01
w